Traducción generada automáticamente

Rio De Janeiro
Marcella Bella
Copacabana Hotel Río De Janeiro
Rio De Janeiro
Vamos, con la marea de sal y mielSi va, col la marea di sale e miele
tumbado en el patín como dos velasdistesi sul pattino come due vele
Riccione en la noche no sé por quériccione nello notte non so perchè
recuerda vagamente un sueño ligeroricorda vagamente un sogno leggero
Río de Janeiro RealRio de Janeiro vero
Poco a poco, paso a pasoPoco a poco, passo passo
como un masajecome un massaggio
cómo pedir un paseocome chiedere un passaggio
moscas del tiempoil tempo vola
como un padre que consuela a los que se desesperancome un padre che consola chi si dispera
Noche de Río de JaneiroRio de Janeiro sera
Usted va, llevando dentro del teléfono que drinSi va, portandosi dentro il telefono che drin
recordar espíritus fuertes más que la ginebraricordano gli alcolici forti più del gin
Oh quién sabe si incluso la luna era un sueño pierrotoh chissà, se anche la luna era un sogno di pierrot
y Río de Janeiro o noe Rio de Janeiro o no
Vas con poco dinero en el mercadoSi va con pochi soldi al mercatino
con tu camisa sobre el disfrazcon una tua camicia sopra il costume
vas un poco de balanceo con la Jukeboxsi va un po a dondolarsi con il Jukebox
para frotar cremas como si fueras negroa strofinarsi creme, come sei nero
Mar de Río de JaneiroRio de Janeiro mare.
Poco a poco, paso a pasoPoco a poco, passo passo
vas a Mariosi va da Mario
sin pizza si no engorda más en serioniente pizza se no ingrasso di più sul serio
otro día libre es menos tresaltro giorno di vacanza fa meno tre
Río de Janeiro con ustedRio de Janeiro con te
Y tú, cabello mojadoE tu, capelli bagnati
¿Quién sabe qué historia eres?chissà che storia sei
Tal vez en Milán te daré de ellamagari a Milano io ti darò del lei
No sé si realmente necesito un amor o sinon so se ho proprio bisogno di un amore o se,
Sólo te necesitoho solo bisogno di te
Poco a poco, paso a pasoPoco a poco, passo passo
vas a bailarsi va a ballare
celebrando este veranofesteggiando questa estate
que sabe cómo morirche sa morire
No me dejes la dirección. Lo perderíanon lasciarmi l'indirizzo, lo perderei
No me dejes la dirección que no quieresnon lasciarmi l'indirizzo, non ti conviene
Río de Janeiro bienRio de Janeiro fine
Poco a poco, paso a pasoPoco a poco, passo passo
Río de JaneiroRio de Janeiro
poco a poco, paso a pasopoco a poco, passo passo
Río de JaneiroRio de Janeiro
¿Qué?.....



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcella Bella y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: