Traducción generada automáticamente

Una Ragazza Che Ci Sta
Marcella Bella
Una Chica Que Está Ahí
Una Ragazza Che Ci Sta
El último baile, entre tus brazos,L'ultimo ballo, fra le tue braccia,
Pues tu mejilla, se enciende,Poi la tua guancia, prende fuoco,
Y me gustas porque pareces una naranja,E mi piaci perché sembri un'arancia,
La noche clara, el eco de un disco,La notte chiara, l'eco di un disco,
Debo ahogarme en tus propuestas,Devo affogarmi dentro le tue proposte,
Pero ¿por qué no insistes?,Ma perché non insisti,
Te disparo en la cara,Ti sparo in faccia,
¿Por quién me has tomado?,Per chi mi hai preso,
Bajas la mirada y balbuceas una disculpa,Abbassi gli occhi e farfugli un scusa,
Como un ladrón sorprendido,Come un ladro sorpreso,
Tú no lo sabes, pero me das ternura,Tu non lo sai, ma mi fai tenerezza,
Y mi bofetada que no entiendes quería ser caricia,Ed il mio schiaffo non capisci voleva diventare carezza,
Bajo y tú me seguirás,Io scendo e tu mi seguirai,
Tanto aquí sin mí, ¿pero qué haces?,Tanto qui senza di me ma che ci fai,
Me volteo, extraño, no estás ahí,Mi volto, strano, non ci sei,
O el auto se te ha detenido,O la macchina ti si è fermata,
O te equivocas creyendo que ha terminado,O ti sbagli credi che è finita,
O un amigo te ha atrapado,O un amico ti ha incastrato,
O quizás, una chica que está ahí,O forse, una ragazza che ci sta,
Qué lástima que no soy esa,Che peccato che non sono quella la,
Acostumbrada a tu corte despiadada,Abituata alla tua corte spietata,
No creía extrañar una mano torpe,Io non credevo di sentir la mancanza di una mano impacciata,
Escucho pasos,Sento dei passi
Y si fueras tú ese,E se quello tu fossi,
Me arreglo el cabello,Mi aggiusto i capelli,
Y automáticamente preparo discursos,E automaticamente mi preparo i discorsi,
Bajo y tú me seguirás,Io scendo e tu mi seguirai,
Tanto aquí sin mí, ¿pero qué haces?,Tanto qui senza di me ma che ci fai,
Me volteo, extraño, no estás ahí,Mi volto, strano, non ci sei,
O el auto se te ha detenido,O la macchina ti si è fermata,
O te equivocas creyendo que ha terminado,O ti sbagli credi che è finita,
O un amigo te ha atrapado,O un amico ti ha incastrato,
O quizás, una chica que está ahí,O forse, una ragazza che ci sta,
Qué lástima que no soy esa...Che peccato che non sono quella la…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcella Bella y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: