Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 37.942
Letra

Chien

Cão

Je me souviens comme si c'était hier, tes yeux sur les miensLembro como se fosse ontem, seus olhos sobre os meus
Une montagne russe faite des erreurs de DieuUma montanha russa feita com os erros de Deus

La vie m'a donné de la poudre à canon au goût de flanA vida me deu pólvora sabor flã
Et tes bras comme mon lit, un lundi matinE seu colo igual minha cama, numa segunda de manhã

Elle a fait la texture de tes lèvres, fil et framboiseFez a textura dos seus lábios, cerol e framboesa
Et tes soupirs des virgules, qui dans des phrases tuent mes certitudesE seus suspiros vírgulas, que em frases matam minhas certezas

Assassin par nature, la haine connaît notre nomAssassino por natureza, o ódio sabe nosso nome
Et c'est beau comme le tien sonne avec mon nom de familleE é lindo como o seu soa junto ao meu sobrenome

Ton toucher est pierre ponce sur des coupures de bistouriSeu toque é pedra pomes em cortes de bisturi
Et notre rencontre est le suicide le plus doux que j'ai jamais vuE o nosso encontro é o suicídio mais doce que eu já vi

J'étais ton Cassiano, je t'ai faite ma Rita LeeFui seu Cassiano, te fiz minha Rita Lee
Et notre baiser salade mixte était plomb et chantillyE nosso beijo salada mista era chumbo e chantilly

Un crime passionnel, la radio qui tombe dans une hydroUm crime passional, o rádio que cai numa hidro
Un abattoir avec des murs en verreUm abatedouro com paredes feitas de vidro

C'est ma fausse sécurité, le filtre de mon MalboroÉ minha falsa segurança, o filtro do meu Malboro
Le pape parlant de pauvreté assis sur un trône d'orO papa falando em pobreza sentado num trono de ouro

Mon bien, mon trésor, aujourd'hui c'est un grelot de serpentMeu bem, meu tesouro, hoje é guizo cascavel
Nos disputes sont des sarraus dans une tour de BabelNossas brigas são sarais numa torre de babel

Ta voix est mon ciel, mais Dieu est témoinSua voz é meu céu, mas Deus é testemunha
Quand je t'entends, je sens des aiguilles entrer sous mon ongleQuando te ouço sinto agulhas entrarem embaixo da minha unha

Faits l'un pour l'autre, pour moi ça ne marche plusFeitos um para o outro, pra mim não dá mais
Notre romance est un éléphant dans un magasin de cristalNosso romance é um elefante numa loja de cristais

Je t'aime trop, mais aujourd'hui je comprendsEu te amo demais, mas hoje consigo entender
Que je n'aurai la paix que quand je serai loin de toiQue eu só vou ter paz quando tiver longe de você

Te voir et ne pas pouvoir te toucherVer você e não poder te tocar
C'est vivre sans même savoir ce que c'est aimerÉ viver sem nem saber o que é amar
Je ne voulais pas perdre, mais j'ai dû te laisserNão quis perder, mas precisei te deixar
Car j'en ai marre de souffrir et je ne veux pas te blesserPois eu cansei de sofrer e não quero te machucar

Je suis une arme, je crache des éclats dans une prière creuseEu sou uma arma, cuspo farpas numa prece oca
Je fais fondre la réalité comme du sucre dans ma boucheDerreto a realidade igual açúcar na minha boca

Triste comme une croix de chemin, amour cyniqueTriste como cruz de estrada, amor cínico
J'éparpille tes rêves sur un mur aux couleurs de vin chimiqueEspalho teus sonhos numa parede nas cores de vinho químico

Tu es une balle, j'adore comme tu chantes,Você é uma bala, adoro como você canta,
C'est presque Aretha Franklin avec un cancer de la gorgeÉ quase Aretha Franklin com câncer de garganta

Sainte comme l'inquisition, la guerre en brise-lumièreSanta como a inquisição, a guerra em quebra luz
Le Notre Père par Charles Manson, pendant que le Klan brûlait la croixO Pai Nosso por Charles Manson, enquanto a Klan queimava a cruz

Bonbons de réglisse, cocktails de lixiviatDoces de alcaçuz, drinks de chorume
Riant si fort que même les anges demandent de baisser le volumeRindo alto até os anjos pedirem pra abaixar o volume

Over de lance parfumée dans des nuits juvénilesOver de lança perfume em madrugadas juvenis
Où des univers collidaient au son de nos hanchesOnde universos colidiam ao som de nossos quadris

Éternelle miss Saravejo, ton chuchotement est une gâchetteEterna miss Saravejo, seu psiu é um gatilho
Je couds le silence dans la bouche des mères qui ont perdu leurs enfantsCosturo o silêncio na boca das mães que perderam os filhos

L'éclat de ton sourire fait du flirt une fusilladeO brilho do seu sorriso faz do flerte um tiroteio
Tu es un rêve de valse avec une guêpe en guise de garnitureVocê é um sonho de valsa com uma vespa de recheio

Notre sexe est folie, chose de peauNossa transa é loucura, coisa de pele
Nous laissons des marques d'amour sur des draps de l'IMLDeixamos marcas de amor em lençóis do IML

Chernobyl madamoiselle apporte le deuil sur son teintChernobyl madamoisele traz o luto na tez
Et fait de l'espace entre tes lèvres un couloir polonaisE faz do espaço entre seus lábios um corredor polonês

Nous ensemble stupidité, le charme est finiA gente junto estupidez, acabou o encanto
Nos câlins et tendresses se sont transformés en désespoirNossos mimos e carinhos se transformaram em quebranto

Chacun dans son coin et aujourd'hui je me demande à l'aveugletteCada um pro seu canto e hoje eu me pergunto a esmo
Nous délivrer du mal serait nous délivrer de nous-mêmes !??Nos livrai-nos do mal seria nos livrai-nos de nós mesmos!??

Te voir et ne pas pouvoir te toucherVer você e não poder te tocar
C'est vivre sans même savoir ce que c'est aimerÉ viver sem nem saber o que é amar
Je ne voulais pas perdre mais j'ai dû te laisserNão quis perder mas precisei te deixar
Car j'en ai marre de souffrir et je ne veux pas te blesser.Pois eu cansei de sofrer e não quero te machucar.

Parce qu'au finalPorque no final das contas
Aimer c'est presque comme donner une arme à celui que tu aimesAmar é quase como dar uma arma na mão de quem você ama
Cette personne aura le pouvoir de te faire souffrir quand elle le voudraEssa pessoa vai ter o poder de te fazer sofrer a hora que ela quiser
Je t'ai donné une armeEu dei a você uma arma
Et si tu ressens la même chose que je ressens pour toiE se você sente a mesma coisa que eu sinto por você
Échange les balles contre des baisersTroque as balas por beijos
Parce que si l'un doit mourir pour l'autre, que ce soit d'amour et seulement d'amour.Porque se um for morrer pelo outro, que seja de amor e só por amor


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcello Gugu y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección