Traducción generada automáticamente
Maestro da vida
Marcello Mauricio
Maestro de la vida
Maestro da vida
MAESTRO DE LA VIDAMAESTRO DA VIDA
1ªestrofa.1ªestrofe.
Como un barco a la deriva en alta mar, como la planta sin agua para regar, como pez fuera del agua no tiene vida (no tiene vida ah há).Como um barco a deriva em alto mar como a planta sem ter água pra regar como peixe fora d'agua não tem vida não (não tem vida ah há).
Como en un desierto caliente ardiendo sediento sin agua para beber, hambriento sin pan para saciar el hambre.Como em um deserto quente a queimar sedento sem ter água pra tomar faminto sem o pão para matar a fome.
Orquesta sin maestro para dirigir, letra sin la música para cantar, una canción desafinada no se acepta, no brilla.Orquestra sem maestro pra reger letra sem a música pra cantar uma canção desafinada não se aceita não não brilha.
Coro.Refrão.
Así era yo que vivía vagando sin Jesús en la vida, un barco hundiéndose, una luz sin brillo, nave sin piloto perdida en el aire, oh oh oh, pero Jesús llegó y cambió mi historia, me dio nueva vida, por eso doy gloria, orquestó mi alma, musicalizó mi historia.Assim era eu que vivia a vagar sem Jesus na vida um barco a afundar uma luz sem brilho nave sem piloto perdido no ar oh oh oh mais Jesus chegou e mudou minha historia me deu nova vida por isso dou glória orquestrou minha alma musicou minha historia.
2ªestrofa.2ªestrofe.
Si hay tormenta, Él es calma, si hay guerra, Él es paz, si estás perdido, Él es el camino (camino oh oh oh).Se tem tempestade Ele é bonança se existe guerra Ele é a paz se estais perdido Ele é caminho (caminho oh oh oh).
Si hay amargura, Él es la miel, la luz que ilumina la oscuridad, el agua que refresca en el desierto.Se há o amargo Ele é o mel a luz que ilumina a escuridão a água que refresca no deserto (água)
Él es el pan que alimenta, es un viento frío en el calor, es el calor en el invierno.Ele é o pão que alimenta é um vento frio no calor é o aquecimento no inverno (aquece)
2ºcoro.2ºrefrão.
Él es Jesús que cambió mi vida, sació mi hambre, me dio de beber del agua de vida, fuente cristalina, lavó mi ser, hoy soy feliz, puedo cantar como un pájaro libre volando en el aire, orquestó mi alma, musicalizó mi historia.Ele é Jesus que mudou meu viver matou minha fome me deu de beber da água da vida fonte cristalina lavou o meu ser oh oh oh hoje sou feliz posso cantar como um pássaro livre voando no ar orquestrou minha alma musicou minha historia.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcello Mauricio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: