Traducción generada automáticamente

Porta de Cinema
Marcelo Camelo
Cinema Door
Porta de Cinema
Just so you know, beautiful girlFique sabendo morena formosa
What they say out there isn’t trueQue o que dizem por aí não é verdade
It’s not worth it for you to get all proudNão vale a pena você ficar prosa
I really value my freedom tooEu prezo muito a minha liberdade
The lovely eyes I always sang aboutOs lindos olhos que eu sempre cantei
Good to know, they weren’t your eyesÉ bom saber, não eram os olhos seus
If by chance I caused a mix-upSe por acaso a confusão formei
It was solely my friends’ faultFoi por culpa exclusiva dos amigos meus
So I’m asking youPor isso eu peço
Please, shut that mouthPor favor, cale essa boca
And don’t tell everyone that you’re my sweet thingE não diga a todo mundo que você é meu quindim
Stop thinking about that crazy stuffLargue de vez de pensar nessa coisa louca
Preach to another crowdPregue noutra freguesia
And just forget about meE se esqueça de mim
My goddess has no luxury or vanityA minha deusa não tem luxo e nem vaidade
She really likes me for who I amGosta de mim de verdade
Don’t make me chooseDessas não me faz
Don’t say another wordNão fale mais
Or you’ll burn me upSenão você me queima
And I’m not a cinema doorE eu não sou porta de cinema
To give you a spotlight.Pra lhe dar cartaz.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcelo Camelo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: