Traducción generada automáticamente

As Cores
Marcelo Candeloro
Los Colores
As Cores
Hasta cuándo los colores serán motivo de desprecio y falsedadAté quando as cores serão motivo de desprezo e falsidade
Y por qué un color prevalece sobre los demásE por que uma cor prevalece sobre as outras
Debe ser el tono sobre el tono de un tono de maldadDeve ser o tom sobre o tom de um tom de maldade
Hasta cuándo un color tendrá más privilegios que otroAté quando uma cor terá mais privilégios que outra
Será por el color o por quien dijo que el color era importanteSerá pela cor ou por quem disse que a cor era importante
Negro o rojo, ¿cuál de estos colores tiene menos oportunidad?Preto ou vermelho qual destas cores tem menos chance
Sé que alguien estableció que fuera el color del prejuicioEu sei, alguém instituiu ser a cor do preconceito
Muy conveniente, para ti, que ves y no haces nadaBem conveniente, pra você, que vê e não faz nada
Los colores que recorren el mundo son colores de un pueblo guerreroAs cores que rodam o mundo são cores de um povo guerreiro
Son colores de lucha, de búsqueda, de amor, de una vida mejorSão cores de luta, de busca, de amor, de uma vida melhor
Los colores que recorren el mundo son fuerza, son sentimientoAs cores que rodam o mundo são força, são sentimento
De paz, alegría, de corazón, de igualdad en el colorDe paz, alegria, de coração, de igualdade na cor
Hasta cuándo los colores serán motivo de hipocresía y maldadAté quando as cores serão motivo de hipocrisia e maldade
No quiero tener el color del prejuicio, el color de la arroganciaNão quero ter a cor do preconceito, a cor da arrogância
Entre tantos colores, ¿dónde estará el color de la bondad, del amor?Entre tantas cores onde estará a cor da bondade, do amor
Para que pueda mostrarnos caminos a seguirPra que possa nos mostrar caminhos a seguir
Los colores que recorren el mundo son colores de un pueblo guerreroAs cores que rodam o mundo são cores de um povo guerreiro
Son colores de lucha, de búsqueda, de amor, de una vida mejorSão cores de luta, de busca, de amor, de uma vida melhor
Muchos colores lloraron por la maldad de un colorMuitas cores choraram pela maldade de uma cor
Cuántos colores sufrieron, por tener un tonoQuantas cores sofreram, por ter um tom,
Distante del tono ideal para tiDistante do tom ideal pra você
Los colores que recorren el mundo son colores de un pueblo guerreroAs cores que rodam o mundo são cores de um povo guerreiro
Son colores de lucha, de búsqueda, de amor, de una vida mejorSão cores de luta, de busca, de amor, de uma vida melhor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcelo Candeloro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: