Traducción automática

Saudade
Marcelo D2
Saudade
Saudade
Ce beat ici, oh !Esse beat aqui oh!
On peut rimer sur toutDá pra rimar sobre sobre tudo
Sur le rap, le samba, le passé, l'avenirSobre rap, samba, passado, futuro
Sur l'amour ou même sur la méchanceté,Sobre amor ou até sobre maldade,
Mais ici, on va parler de la saudade.Mas nesse aqui vamos falar é de saudade.
J'ai dit "on va" parce que je ne suis pas seulEu disse vamos porque eu não tô sozinho
Avec moi, Arlindo Cruz et Zeca Pagodinho.Tá comigo Arlindo Cruz e Zeca Pagodinho.
Tu vois quelle cruautéTá vendo que maldade
La saudade m'a faiteQue a saudade fez comigo
Elle m'a puni avec la solitude,Me deu como castigo a solidão,
Elle m'a fait pleurer.Me fez chorar.
Elle sait très bienEla sabe muito bem
Que sans amour, je suis en dangerQue sem amor corro perigo
C'est pourquoi je te dis :Por isso que eu lhe digo:
La saudade est très mauvaise.A saudade é muito má.
Saudade ! Saudade !Saudade! Saudade!
Aujourd'hui, je peux dire ce qu'est la vraie douleur ! (2x)Hoje eu posso dizer o que é dor de verdade! (2x)
La saudade n'a pas de pitié,A saudade não tem pena,
Elle n'a ni compassion, ni clémence,Não tem dó nem compaixão,
Elle ne pardonne pas, elle condamne,Não perdoa só condena,
La saudade est une prison.A saudade é uma prisão.
La saudade est une plaieA saudade é uma praga
Que le visage ne cache pas.Que o rosto não disfarça.
Les douleurs passent, les rancœurs passent,Passam dores, passam mágoas,
Mais la saudade ne passe pas.Mas a saudade não passa.
Saudade ! Saudade !Saudade! Saudade!
Aujourd'hui, je peux dire ce qu'est la vraie douleur ! (2x)Hoje eu posso dizer o que é dor de verdade! (2x)
C'est que Dieu a fait la têteÉ que Deus fez a cabeça
Au-dessus du cœurEm cima do coração
Pour que le sentiment ne dépasse pas la raison.Para que o sentimento não ultrapasse a razão
La saudade est en faitA saudade é de fato
La douleur la plus triste de ce monde,A dor mais triste desse mundo,
Elle fait mal au cœur tranquille,Dói no coração pacato,
Au cœur vagabond.No coração vagabundo.
Saudade ! Saudade !Saudade! Saudade!
Aujourd'hui, je peux dire ce qu'est la vraie douleur ! (2x)Hoje eu posso dizer o que é dor de verdade! (2x)
Allez, Marcelo D2 !!!Vai Marcelo D2!!!
Tu avais de la saudade de moi ?Tava com saudade de mim?
Me voilà de nouveauTô aqui de novo
Mélangeant rap et sambaMisturando rap com samba
Encore un peuSó mais um pouco
Et je serai prêt pour tout ce qui viendra.E vou tá pronto pro que der e vier.
Ça fait mal au cœur, le malandrin,Dói no coração malandro,
Au cœur du mané.No coração de mané.
Du temps où D2 jouait à AndaraíDo tempo que D2 jogava no Andaraí
Saudade de ce que j'ai vécu,Saudade do que eu vivi,
Saudade de ce que je n'ai même pas vu.Saudade do que eu nem vi.
Qui ne s'est jamais senti seul ?Quem nunca se sentiu sozinho?
Peu importe l'âge.Não importa a idade.
Celui qui a déjà ressenti peut direQue já sentiu pode dizer
Ce qu'est la vraie douleur.O que é dor de verdade.
Pas de pitié, pas de compassion.Não tem pena, não tem dó nem compaixão.
La saudade condamne.Só condena a saudade.
C'est une illusion des vers d'Arlindo et de Zeca.É uma ilusão dos versos de Arlindo e do Zeca.
J'ai de la saudade,Tô com saudade,
Plus le temps passe, plus l'amitié grandit.Quanto mais tempo mais camaradagem.
Saudade ! Saudade !Saudade! Saudade!
Aujourd'hui, je peux dire ce qu'est la vraie douleur ! (2x)Hoje eu posso dizer o que é dor de verdade! (2x)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcelo D2 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: