Traducción generada automáticamente

Eu e Meu Filho
Marcelo D2
Me and My Son
Eu e Meu Filho
Stephan: 'Hey dad, what's up?'Stephan: "E aí pai, blz?"
Marcelo: 'What's up, son. And you? Everything alright?'Marcelo: "Blz filho. E tu? Tudo certo?"
Stephan: 'All good. And you? Still looking for the perfect beat?'Stephan: "Certo. E você? A procura da batida perfeita?"
Marcelo: 'Always, man. So, how's school going?'Marcelo: "Sempre, rapaz. E aí? Como é que tá o colégio?"
Stephan: 'Oh! School is good! You know how it is, right?'Stephan: "Ah! O colégio tá bem! Eu que..você sabe como é que é,né?"
Round one...Round one...
Marcelo: The game has started, press Start, in life you win, you lose, my son. It's part of it.Marcelo: O jogo começou, aperta o Start, na vida você ganha,cê perde, meu filho. Faz parte.
Stephan: Oh! It sucks, I don't like losing. I can't even remember the last time I lost to you.Stephan: Ih! É ruim, eu não gosto de perder. Nem me lembro há quanto tempo que eu não perco pra você.
Marcelo: Easy, son, you still have to grow. The game has just begun and you have a lot to learn.Marcelo: Han.Calma filho, você ainda tem que crescer. O jogo apenas começou e você tem muito pra aprender.
Stephan: Yeah! I know. I was just kidding. You're the one stalling and I'm playing.Stephan: É! Eu sei. Eu tava só zoando. Você que lodeou e eu tô jogando.
Marcelo: I develop and evolve with my son.Marcelo: Eu me desenvolvo e evoluo com meu filho.
Stephan: I develop and evolve with my dad.Stephan: Eu me desenvolvo e evoluo com meu pai.
Round two...Round two...
Stephan: If we talk about soccer?Stephan: Se o papo for futebol?
Marcelo: Oh! That's my thing.Marcelo: Ah! Isso é comigo.
Stephan: And what about Playstation?Stephan: E se o assunto é playstation?
Marcelo: All good with you. The evolution here is from father to son. The family is Peixoto and represents Rio.Marcelo: Tudo bem contigo. A evolução aqui é de pai pra filho.A família é Peixoto e representa o Rio.
Stephan: I develop and evolve with my dad. But that trip to Disney, when are we going?Stephan: Eu me desenvolvo e evoluo com meu pai. Mas aquele passeio na Disney,quando a gente vai, hein?
Marcelo: I knew it. It was about time. Let the dollar drop a bit and we'll go, right?Marcelo: Han! Sabia. Tava demorando. Deixa o dólar dá uma baixada ai nós vamos, certo?
Stephan: Alright. Food is on the table. But waiting for the dollar to drop is a pain.Stephan: Ih! Beleza. A comida tá na mesa. Mas pro dólar dá uma baixada é uma tristeza.
Marcelo: Yeah! You know life isn't easy for the whole family, who keeps going strong, in the hustle.Marcelo: É! Tu sabe que a vida não tá mole pra toda família, que segue firme e forte, na correria.
Stephan: I remember. Just look back. But how do we make life better?Stephan: Me lembro. É só olha pra trás. Mas pra vida melhorar,como é que faz?
Marcelo: I don't stand still, waiting for UNESCO's help. In my life, I move forward, always taking giant steps.Marcelo: Não fico parado, esperando a ajuda da Unesco. Na minha vida ando pra frente, sempre em passo gigantesco.
Marcelo: I develop and evolve with my son.Marcelo: Eu me desenvolvo e evoluo com meu filho.
Stephan: I develop and evolve with my dad.Stephan: Eu me desenvolvo e evoluo com meu pai.
Stephan: Quick thinking. Don't hesitate. Three steps forward x diagonal up and goal.Stephan: O pensamento é rápido. Não enrola. Três pra frente x diagonal pra cima e bola.
Marcelo: I see you have the power. The control is in your hands and the game is yours. But persistence is what leads to perfection. I stalled, you play and set an example for your brother.Marcelo: É! Já vi que tu tem o poder. O controle tá na tua mão e o jogo é pra você. Mas a persistência é o que leva a perfeição. Eu que lodiei, você joga e é exemplo pro teu irmão.
Stephan: You are a reflection of your father's mirror. So am I. One thing I learned, sow love to reap good.Stephan: Você é o reflexo do espelho do seu pai. Eu também. Uma coisa eu aprendi, planto amor pra colher o bem.
Marcelo: That's it, kid! That's how you make me proud. One thing we must have a lot of in our hearts is love. And it's for these reasons...Marcelo: Ah moleque!Assim que é meu filho, assim voce me deixa orgulhoso> Uma coisa que a gente tem que ter muito no coração é amor. E é por essas e outras...
Marcelo: That I develop and evolve with my son.Marcelo: Que Eu me desenvolvo e evoluo com meu filho.
Stephan: I develop and evolve with my dad.Stephan: Eu me desenvolvo e evoluo com meu pai.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcelo D2 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: