Traducción generada automáticamente
Carta Ao Presidente
Marcelo D2
Carta al Presidente
Carta Ao Presidente
Brasil quiere cambiar, crecer, pacificar
O Brasil quer mudar, crescer, pacificar
Con una justicia social que tantos tratan de conquistar
Com uma justiça social que tanto alguns tentam conquistar
Si en algún momento algún político ha logrado despertar la esperanza
Se em algum momento algum político conseguiu despertar a esperança
El final de la historia es una lamida
O final da historia é uma lambança
Nuestra gente constante que las promesas no faltan
Nosso povo constante que promessas não faltam
Y la corrupción sigue siendo alta
E a corrupção continua alta
No puedo pasar por esto con protestas destructivas
Eu não venho por meio desta com protestos destrutivos
Por el contrario, a pesar del sufrimiento injusto e innecesario
Ao contrário, apesar de sofrimento injusto e desnecessário
¿Desplomarse?
Colapso?
No somos fans de los sinvergüenzas
Não somos fãs de canalhas
Tierra a la gente y no me des migas
Terra para o povo e não me venha com migalhas
Padres soberanos, ¿de dónde vienen estas ideas?
Soberania pais, Da onde vêm essas idéias?
¿Qué hay de este desarrollo económico?
E o tal desenvolvimento econômico?
Para mí, sólo la miseria
Pra mim, só miséria
Déficit de vivienda
Déficit habitacional
Son barrios pobres por todas partes
É favela pra todo canto
Recuerdo una reforma agraria
Me lembro de uma reforma agrária
Para garantizar la paz en el campo
Que assegurasse a paz no campo
Cuando dices justo, viene de la justicia, ¿no?
Quando você diz justo, vem de justiça, não é?
¿Cómo se supone que mantengamos la calma si la justicia es sólo para los delincuentes?
Como vamos manter a calma se a justiça é só para a ralé?
Como dijiste
Como você disse
Quiero toda la verdad
Eu quero a verdade completa
Cómo todos los brasileños quieren la verdad completa
Como todos os brasileiros querem a verdade completa
¿Qué seguridad tiene el gobierno para ofrecer a la sociedad brasileña?
Que segurança que o governo tem a oferecer à sociedade brasileira?
Tienes que estar bromeando
Aí só pode estar de brincadeira
Pero entre tú y yo, en realidad, ¿sabes qué?
Mas cá entre nós, na verdade, quer saber?
Lo que todo brasileño quiere es cambiar de verdad
O que todo brasileiro quer é mudar pra valer
El sentimiento predominante entre las clases sigue siendo
Sentimento predominante entre as classes ainda é
¿Cuál sería la diferencia entre Luiz y José?
Qual seria a diferença do Luiz pro José?
Lo sé, lo sé
Eu sei
Nadie necesita enseñarte la importancia de controlar la inflación
Ninguém precisa te ensinar a importância do controle da inflação
Pero la solidaridad brasileña aún no ha aparecido aquí
Mas o Brasil solidário não apareceu aqui ainda não
Mi madre siempre decía que el ejemplo viene de arriba
Minha mãe sempre dizia que o exemplo vem de cima
Y ahora Silva, estás en la cima
E agora Silva, você tá em cima
Una hermosa vida sindical junto a los trabajadores
Uma vida sindical bonita, ao lado dos trabalhadores
¡Nunca lo olvides! junto a los trabajadores
Nunca se esqueça! ao lado dos trabalhadores
Parece que la economía es el mal de la nación
Parece que a economia é o mal da nação
Pero en mi opinión, el mal está en la corrupción
Mas ao meu ver, o mal tá na corrupção
No hay dinero para educación, seguridad
Não tem dinheiro pra educação, segurança
Salud, entonces, no se habla
Saúde então, nem se fala
Mientras tanto, el pequeño negro lleva dinero en su maleta
Enquanto isso neguinho tá carregando dinheiro na mala
Las cadenas están llenas de negro y noreste como nosotros
As cadeias estão cheias de pretos e nordestinos como nós
Pero los verdaderos criminales son los que tienen la voz
Mas os verdadeiros criminosos são os que têm a voz
Si no supieras nada
Se você não sabia de nada
Así que no estás haciendo tu trabajo bien
Então não está fazendo teu trabalho direito
¡Después de todo, usted es el presidente electo!
Afinal de contas, você é o presidente eleito!
Te lo diré de nuevo
Volto a dizer
El sacrificio continúa de los más necesitados
O sacrifico continua dos mais necessitados
Que todavía están olvidados y puestos a un lado
Que ainda andam esquecidos e colocados de lado
Lo que nos mueve aquí
O que nos move aqui
Es cierto que Brasil es mucho más grande que este
É a certeza que o Brasil é bem maior do que isso
Cuando se necesita a los que quieren el bien
Quando precisar dos que querem o bem
Estamos ahí, listos para irnos
Estamos aí, prontos pro serviço
Lo siento si tengo algo mal
Desculpa se eu entendi algo errado
Pero estas son mis palabras
Mas estas aqui são as minhas palavras
O más bien, las palabras aquí en casa
Ou melhor, as palavras daqui de casa
Familia Brasileña
Família brasileira
Honesto y trabajador
Honesta e trabalhadora
Como casi todos
Como quase todas
Honesto y trabajador
Honesta e trabalhadora
Sin más preámbulos
Sem mais delongas
No note la sonrisa amarilla
Não repare o sorriso amarelo
Un abrazo del todavía amigo
Um abraço do ainda amigo
Marcelo
Marcelo
Río de janeiro, 28 de febrero de 2006
Rio de janeiro, 28 de fevereiro de 2006
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marcelo D2 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: