Traducción generada automáticamente

Nunca Esquecer
Marcelo D2
Never Forget
Nunca Esquecer
I’m just a kid with a missionEu sou um neguinho com uma missão
Chasing my dreams and trying to make a livingCorrer atrás do meu e ter uma condição
Putting my people in a better positionBotar meu povo numa posição
Without putting all the truth in religionSem pôr toda a verdade na religião
And I don’t care if it’s voodoo or faithE não me importa se é macumba ou crente
What matters is if it’s good for our stateO que importa é se faz bem pra gente
Finding happiness in the simple thingsBuscar nas coisas simples a felicidade
Never forget where I came from in this cityNunca esquecer de que lado eu vim da cidade
I came from a poor side, but it has dignityEu vim de um lado pobre, mas que tem dignidade
That even without money, we’re truly happyQue mesmo sem dinheiro é feliz de verdade
Who was born on the streets, raised on the streetsQuem nasceu na rua, e foi criado na rua
Never forgets the life on the streetsNunca se esquece da vida na rua
Walking barefoot, with the red and black flagAndar de pé no chão, com o manto rubro-negro
Watching over cars in the neighborhood to make some cashTomar conta de carro na vila pra arrumar um dinheiro
Never forget that my mom worked so hardNunca esquecer que minha mãe trabalhou e muito
For me to be who I am today.Pra hoje eu ser o que sou.
Never forget where I come fromNunca esquecer de onde eu venho
Never forget my effort and what I’ve doneNunca esquecer do meu empenho e tenho
Never forget my family and my friendsNunca esquecer da família e dos parceiros
Never forget that I was happy without money (2x)Nunca esquecer que eu já fui feliz sem dinheiro (2x)
On my first album, I already sold platinumNo meu primeiro disco eu já vendi platina
Fuck it! Macarena went six times platinumFoda-se! O Macarena foi seis vezes platina
Imagine if we step off the scriptImagina se a gente sai do "script"
And put Bezerra on the beatsE bota o Bezerra em cima do beats
And here comes you, Skank, dropping the versesE vem você Skank mandando os versos
Part of the dreams, my friend, already came trueParte dos sonhos parceiro, já deram certo
Never forget that I was a street vendorNunca esquecer que eu já fui camelô
But the word "sufferer"Mas a palavra "sofredor"
Doesn’t represent who I amNão representa o que eu sou
Working since I was young? Sure! That’s cool!Trabalhar desde cedo? Beleza! Tá maneiro!
Suburban kid, like: Rio de JaneiroGaroto suburbano tipo como: Rio de Janeiro
The respect I giveO respeito que eu dou
Is the respect I earnÉ o respeito que eu tenho
So, never forget where I come fromEntão, nunca esquecer de onde eu venho
Never forget where I come fromNunca esquecer de onde eu venho
Never forget my effort and what I’ve doneNunca esquecer do meu empenho e tenho
Never forget my family and my friendsNunca esquecer da família e dos parceiros
Never forget that I was happy without money (2x)Nunca esquecer que eu já fui feliz sem dinheiro (2x)
M-A-R-C-E-L-OM-A-R-C-E-L-O
Born and raised in AndaraíNascido e criado no Andaraí
M-A-R-C-E-L-OM-A-R-C-E-L-O
The street is where I came fromRua, é o lugar de onde eu vim
I remember the days as a kid in AndaraMe lembro do tempo de moleque no Andara
I remember the times I’d sneak some foodMe lembro do tempo que eu filava bóia
I remember the times with Mengão at MaracaMe lembro do tempo do mengão no Maraca
I remember the times with Mr. Wilson at JóiaMe lembro do tempo do seu Wilson no Jóia
I remember the times hanging out in LapaMe lembro do tempo do rolé lá na Lapa
I remember the times in Padre MiguelMe lembro do tempo de Padre Miguel
I remember the times in the neighborhood, with NoelMe lembro do tempo da Vila, de Noel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcelo D2 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: