Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 575.754
Letra

Significado

1967

1967

1967, the world began at least for me1967, o mundo começou pelo menos pra mim
And my story reduced is more or less like thisE a minha história reduzida é mais ou menos assim
Born in São Cristóvão, resident of MadureiraNascido em São Cristóvão, morador de Madureira
Since I was little used to climbing hillsDesde pequeno acostumado a subir ladeira
I remember very well my childhood daysMe lembro muito bem dos meus tempos de moleque
That always spent holidays at the end of '77Que sempre passava as férias no final do 77

Padre Miguel always a 10 on drumsPadre Miguel sempre 10 na bateria
The late Master André, always knew what he wantedSaudoso Mestre André, sempre soube o que queria
Soccer in the street or on the lower fieldFutebol na rua F ou no campo de baixo
You know, my kind uncle was a riotVocê sabe, meu tio gentil era um esculacho
Walking the streets wearing my soccer jerseyAndava pelas ruas vestindo o meu bate bola
If you passed in front of me, it was better for you to get outSe tu passasse em minha frente era melhor tu sair fora

Street carnival, dangerous and funCarnaval de rua, perigoso e divertido
But I went through all this unscathedMas passei por tudo isso entre mortos e feridos
Thanks to my father, the tramela crewGraças ao meu pai, o pessoal da tramela
Sérgio Cabrito, my godfather didn't give upSérgio Cabrito, meu padrinho não dava trégua
Remember Bangu Casino, I used to go there sometimesLembra do Cassino Bangu, de vez em quando eu ia lá
Enjoy some funk, watch the ladies shakeCurtir um funk, ver a mulherada rebolar
Kool and the Gang, Gap BandKool and the Gang, Gap Band
Another master, James BrownOutro mestre, James Brown
It was just joy, no troubleEra só alegria, não tinha pau

I want to see if you're a man, foolEu quero ver se tu é homem, mané
The way I was and still amDo jeito que eu fui e que eu sou
I want to see if you're a man, foolEu quero ver se tu é homem, mané
Just like the midwife saidQue nem a parteira falou

In Andaraí, Grajaú things got rougherNo Andaraí, Grajaú o bicho pegava mais
When we tagged walls, there was always someone chasing usQuando pichava muro sempre tinha um correndo atrás
Carlos Peixe, my buddyCarlos Peixe, meu camarada
Sometimes tagging, sometimes taking a puffDe vez em quando no piche, outras na baforada
Life as a kid always good vibesVida de moleque sempre sangue bom
Skipping bus fare to go to the beach in the summerCalote no ônibus pra ir à praia no verão

To get a little more, we stole from the supermarketPra ficar um pouco mais roubava no supermercado
Fuck it, to me that was never a sinFoda-se, pra mim isso nunca foi pecado
Always at Maracanã watching Mengão playSempre no Maraca vendo o Mengão jogar
Zico, Adílio, Júnior, making the ball rollZico, Adílio, Júnior, fazendo a bola rolar
As the anthem says, I'll repeat with youComo já dizia o hino, vou repetir com vocês
Once Flamengo, Flamengo until I dieUma vez Flamengo, Flamengo até morrer

My grandfather Peixoto left my blood red and blackMeu avô Peixoto deixou meu sangue rubro-negro
I'm proud to be from Rio, I'm proud to be BrazilianMe orgulho de ser carioca, me orgulho de ser brasileiro
Skate in the veins, only those who have it know the feelingSkate na veia, só quem tem sabe como é que é a sensação
And the power to do an ollie-airE o poder de dar um ollie-air
Campo Grande, Norte Shopping, Street in MéierCampo Grande, Norte Shopping, Street no Méier
At night Circo Voador, De Falla show and a DomecÀ noite Circo Voador, show do De Falla e um Domec

Selling shirts on 13 de MaioVender Camisa na 13 de Maio
In the situation, a show at GarageNa situação show no Garage
Skunk, brother's funSkunk, diversão de irmão
Grandmaster Flash, Afrika Bambaata, Planet RockGrandmaster Flash, Afrika Bambaata, Planet Rock
Rap, break, graffitiRap, break, graffiti
Here comes hip hopChegou o hip hop
Singing life but seen from another sideCantando a vida mas vista de um outro lado
It's not an apology, buddy, no need to get madNão é apologia, cumpadi, não adianta ficar bolado

Understand if my rhyme doesn't make you laughEntenda se a minha rima não te faz rir
It's not an apology, partner, excuse me, get out of hereNão é apologia parceiro, da licença, sai daqui
I came to joke, make noiseEu vim pra zoar, fazer barulho
Talk a bit about womenFalar um pouco de mulher
Skate, music, stuffSkate, som, bagulho
Always tuned in, always knowing what I wantSempre ligado, sempre sabendo o que quer
Always sound in mind, never sick in the footSempre bom da cabeça, nunca doente do pé
I'll go on with lifeEu vou levando a vida
Yeah, I swear I willÉ, juro que vou
Just in my shoes, always being who I amSó no sapato, sempre sendo o que sou

I want to see if you're a man, foolEu quero ver se tu é homem, mané
The way I was and still amDo jeito que eu fui e que eu sou
I want to see if you're a man, foolEu quero ver se tu é homem mané
Just like the midwife saidQue nem a parteira falou

Now the flow is outAgora saiu o flow
Brazilian, CariocaBrasileiro, Carioca
Marcelo D2 in the areaMarcelo D2 na área
If you knock me down, it's a penaltySe derrubar, é pênalti
ThanksValeu

Escrita por: Rodrigo Nuts / Marcelo D2 / Zé Gonzales. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Rafael. Revisiones por 12 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcelo D2 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección