Traducción generada automáticamente

Dívida
Marcelo Falcão
Debt
Dívida
Don't come if you don't have it, O Rappa and UltramenNão vem que não tem O Rappa e Ultramen
A real band has no matchBanda de verdade não tem pra ninguém
A man of his word is a man of truthUm homem com palavra é um homem da verdade
It's a basic requirement for personalityÉ requisito básico pra personalidade
No matter the age, the city, or the nationNão importa a idade a cidade ou a nação
Respect is a legacy of civilizationRespeito é herança da civilização
The rate is zero, the interest is high, let's talkA taxa é zero o juro é alto vamos conversar
Reimbursement payment, let's negotiate (2x)Ressarcimento pagamento vamos negociar (2x)
That debt from a few years ago is still aliveAquela dívida de uns anos atrás está bem viva
You don't remember anymore (x2)Você não lembra mais (x2)
It's not just in Santana, Leopoldina, or ParthenonNão é só na Santana, Leopoldina ou Parthenon
Honor is a very serious matter in any regionA honra é coisa muito séria em qualquer região
That scoundrel owes me, owes Falcão tooAquele safado me deve deve pro Falcão também
And on top of everything, thinks everything is fineE ainda por cima de tudo acha que tá tudo bem
The rate is zero, the interest is high, let's talkA taxa é zero o juro é alto vamos conversar
Reimbursement payment, let's negotiate (x2)Ressarcimento pagamento vamos negociar (x2)
That debt from a few years ago is still aliveAquela dívida de uns anos atrás está bem viva
You don't remember anymore (x2)Você não lembra mais (x2)
Don't come if you don't have it, O Rappa and UltramenNão vem que não tem O Rappa e Ultramen
Oh! Oh! Oh! Oh!Oh! Oh! Oh! Oh!
Your excuse is the school educationA sua justificativa é o ensino escolar
Didn't learn to divide, just wants to multiplyNão aprendeu a dividir só quer multiplicar
Friend, enough talk, I'm feeling sickAmigo chega de conversa já estou passando mal
We'll settle this calculation at the police stationResolveremos esse cálculo no distrito policial
The rate is zero, the interest is high, let's talkA taxa é zero o juro é alto vamos conversar
Reimbursement payment, let's negotiate (x2)Ressarcimento pagamento vamos negociar (x2)
That debt from a few years ago is still aliveAquela dívida de uns anos atrás está bem viva
You don't remember anymore!Você não lembra mais!
That debt from a few years ago is still aliveAquela dívida de uns anos atrás está bem viva
It's still alive!Atrás está bem viva!
You don't remember anymore!Você não lembra mais!
That debt from a few years ago is still aliveAquela dívida de uns anos atrás está bem viva
You don't remember anymore!Você não lembra mais!
That debtAquela dívida
Debt, debtdívida, dívida
From a few years ago is still alivede uns anos atrás está bem viva
You scoundrel, you don't remember anymore!seu safado você não lembra mais!
Hail, Hail Hail Ultramen!Salve, Salve Salve Ultramen!
Hail Falcão!Salve Falcão!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcelo Falcão y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: