Traducción generada automáticamente

Caminhos Perdidos
Marcelo Marcelino
Caminos Perdidos
Caminhos Perdidos
Mi vida es casi un sueño repetidoA minha vida é quase um sonho repetido
Tengo todos los caminos y estoy perdidoTenho todos os caminhos e estou perdido
Cayeron en mí mis grandes sueños e idealesCaíram em mim meus grandes sonhos e ideais
Solo descubrí que lo bueno de la vidaEu apenas descobri que o bom da vida
Se esconde en secretos más banalesSe esconde em segredos mais banais
Y con certeza los ángeles y los niñosE com certeza os anjos e as crianças
Son sinceros, no necesitan promesasSão sinceros não precisam de promessas
Y las cosas simples y pequeñasE as coisas simples e pequenas
Se completan mucho más rápidoSe completam muito mais depressa
Sé que corro peligroEu sei que corro perigo
Tengo todos los caminos y estoy perdidoTenho todos os caminhos e estou perdido
Soy ese tipoEu sou aquele cara
Que es capaz de abrazar el mundoQue é capaz de abraçar o mundo
Pero insistí en quedarme con los brazos cruzadosMas insisti em ficar de braços cruzados
El paraíso con los ojos cerrados es el infiernoO paraíso de olhos fechado é o inferno
De los que ya no son más inocentesDos que já não são mais inocentes
Sé que corro peligroEu sei que corro perigo
Tengo todos los caminos y estoy perdidoTenho todos os caminhos e estou perdido
Le pregunté a esa chica de la aceraEu perguntei àquela menina da calçada
Cuánto quería para amarme por una nocheQuanto ela queria para me amar por uma noite
Y ella me dijoE ela me disse
Que no todo se puede comprarQue nem tudo se pode comprar
Es lo mejor que se puede tenerÉ o melhor do que se pode ter
Y que muchas veces casi siempreE que muitas vezes quase sempre
Es mucho mejor que comprarBem melhor do que comprar
Es convencer al vendedor de darÉ convencer o vendedor a dar
Y no venderE não vender
Pero ¿cuánto vale el orgullo de una chicaMas quanto vale o orgulho da uma menina
Que vende en la acera?Que vende na calçada?
¿Y cuánto vale el dinero de alguienE quanto vale o dinheiro de alguém
Que compra a alguien por una nocheQue compra alguém por uma noite
Aunque sea una noche de amor?Mesmo que seja uma noite de amor?
Soy tan humano que soy locoEu sou tão humano que sou louco
Y soy tan lúcido que soy tristeE sou tão lúcido que sou triste
Mi locura conmoverá a los ángelesMinha loucura comoverá os anjos
Y mi viejo grito despertará a los inocentesE o meu velho grito acordará os inocentes
Sé que corro peligroEu sei que corro perigo
Tengo todos los caminos y estoy perdidoTenho todos os caminhos e estou perdido



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcelo Marcelino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: