Traducción generada automáticamente

O Milagre do Cego Benedito
Marcelo Marcelino
El Milagro del Ciego Benedito
O Milagre do Cego Benedito
Benedito es medio ciego de nacimientoBenedito é meio cego de nascença
No ve bien la luz del SolNão vê direito a luz do Sol
Desde pequeño se sentía diferenteDesde pequeno se sentia diferente
Y siempre andaba soloE andava sempre só
Pero Benedito siempre fue muy astutoMas Benedito sempre foi muito esperto
Tenía valor y decisiónTinha coragem e decisão
Ya enfrentó hasta una pandilla de chicos para defenderJá enfrentou até uma gangue de pivetes pra defender
A su hermanoO seu irmão
Vendía dulces en el centro de la ciudad para ayudar a su mamáVendia doce o centro da cidade pra ajudar a sua mãe
Y su papá se fue a un bar de la esquinaE o seu pai foi num boteco de esquina
Para nunca volver, es que el desgraciado abandonó a suPara nunca mais voltar, é que o safado abandonou sua
Familia y se fue a la capitalFamília e foi embora para capital
Dejó atrás a su mujer y cinco hijosDeixou pra trás sua mulher e cinco filhos
En una pobreza desigualNuma pobreza desigual
Enamorado, engañado y seducidoApaixonado enganado e seduzido
Por un romance pasionalPor um romance passional
Murió abandonado, borracho y olvidadoMorreu largado embriagado e esquecido
En una cama de periódicoNuma cama de jornal
Y su mamá que siempre fue muy honestaE a sua mãe que sempre foi muito honesta
Empezó a trabajarComeçou a trabalhar
Lavaba ropa en casa de una madameLavava roupa na casa de madame
No tenía hora para descansarNão tinha hora para descansar
Se despertaba muy temprano cada díaEla acordava todo dia muito cedo
Hacía dulces para venderFazia doce pra vender
Ganaba poco, casi nada en dos trabajos yGanhava pouco quase nada em dois empregos e
Trabajaba hasta el anochecerTrabalhava até o anoitecer
De vez en cuando le daba un desespero y llorabaDe vez em quando batia um desespero e ela chorava
Para olvidarPara esquecer
Benedito andaba un poco tristeBenedito andava meio triste
Porque no podía estudiarPorque não dava para estudar
Además de todo, era muy pobreAlém de tudo ele era muito pobre
No tenía ni qué calzarNão tinha nem o que calçar
Su pluma siempre fue una azadaSua caneta sempre foi uma enxada
Y la obligación de trabajarE a obrigação de trabalhar
Pero Benedito no perdía la esperanza de que su vidaMas Benedito não perdia a esperança da sua vida
Mejorara y algo le decía en la cabezaMelhorar e alguma coisa lhe dizia na cabeça
Mi hora aún va a llegarA minha hora ainda vai chegar
Pero hubo un día que los dulces se acabaronMas teve um dia que os doces acabaram
Y sobró tiempo para pasearE sobrou tempo para passear
Caminó por la calle más bonita de la ciudadAndou na rua mais bonita da cidade
Y empezó a soñarE começou logo a sonhar
Si yo también tuviera una linda casaSe eu também tivesse uma linda casa
Y algo de dinero para gastarE algum dinheiro pra gastar
Podría ayudar a mi familiaEu poderia ajudar minha família
Hacer que mi mamá se sienta orgullosaFazer minha mãe se orgulhar
Pero el sueño casi se convierte en pesadilla cuando unMas é que o sonho quase virou pesadelo quando um
Guardia se acercó discriminando y humillandoGuarda se aproximou discriminando e humilhando
A Benedito por su clase, su colorBenedito por sua classe, sua cor
Vas circulando por ahí, vagabundoVai circulando por aí seu vagabundo
La vecindad ya se quejóA vizinhança já reclamou
Pero como Dios escribe recto en línea torcidaMas como Deus escreve certo em linha torta
Para confundir su razónPra confundir sua razão
La casa grande fue consumida por el fuegoA casa grande foi tomada pelo fogo
Por el estruendo de la explosiónPelo barulho da explosão
No hace falta ser muy astutoNão é preciso ser um cara muito esperto
Es fácil de notarFica bem fácil de perceber
Que ese guardia que se creía muy correctoQue aquele guarda que se achava muito certo
Fue el primero en correrFoi o primeiro a correr
Benedito miró por una ventanaBenedito olhou numa janela
Y vio a alguien loco gritarE viu alguém louco a gritar
Y era solo un niño inocenteE era só uma criança inocente
No tuvo tiempo de escaparNão teve tempo de escapar
Y Benedito corrió muy rápidoE Benedito correu muito depressa
Como si fuera a robarComo se fosse pra roubar
Y alcanzando el techo del garajeE alcançando o teto da garagem
Logró entrar en el incendioConseguiu no incêndio entrar
Y protegiendo al niño inocenteE protegendo a criança inocente
Saltó del segundo pisoEle pulou do segundo andar
Y la multitud que se aglomeraba allíE a multidão que por ali se aglomerava
Aplaudió a nuestro héroeAplaudiu o nosso herói
Y en la ciudad todo el mundo comentabaE na cidade todo mundo comentava
Que Benedito es el mejorQue Benedito é o melhor
Y el periódico y la TV pronto llegaronE o jornal e a TV logo chegaram
Haciendo todo tan igualFazendo tudo tão igual
Y Benedito, joven negro y muy pobreE Benedito rapaz negro e muito pobre
Trabajador y cosas asíTrabalhador e coisa e tal
Tuvo su día de famoso importante -Teve seu dia de famoso importante -
Fue en cadena nacionalFoi em cadeia nacional
El delegado, el sacristán y el alcaldeO delegado, o sacristão e o prefeito
Se apresuraron a hacerse amigosTrataram logo de se enturmar
El argumento del momento era perfectoO argumento do momento era perfeito
Y las elecciones estaban por llegarE a eleição estava pra chegar
Y Benedito ganó una medallaE Benedito ganhou uma medalha
Que era dorada y de latónQue era dourada e de latão
Y en la ciudad todo el mundo comentabaE na cidade todo mundo comentava
¡Oh! Benedito en la televisiónOh! O Benedito na televisão
Benedito que tampoco era tontoBenedito que também não era besta
Decidió aprovecharseResolveu se aproveitar
Y logró que alguien le diera un buenE conseguiu que alguém lhe desse um bom
Trabajo y fue a estudiarEmprego e foi atrás de estudar
Superó el hambre, el racismo y la pobrezaVenceu a fome, o racismo e a pobreza
Con la cabeza en alto y sin quejarseCabeça erguida e sem reclamar
Y Benedito se graduó de abogadoE Benedito se formou advogado
Para ayudar a los pobresQue é para os pobres ajudar
Y se casó con una amiga de la infanciaE se casou com uma amiga de infância
Que solía decirleQue costumava lhe dizer
Benedito, si no tienes un sueñoBenedito se você não tem um sonho
No tienes motivos para vivirNão tem motivos pra viver
La mano de Dios escribe recto en línea torcidaA mão de Deus escreve certo em linha torta
Para que el hombre no entiendaQue é para o homem não entender



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcelo Marcelino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: