Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 63.492

Melhor Lugar (part. André Aquino)

Marcelo Markes

Letra

Significado

Meilleur Endroit (feat. André Aquino)

Melhor Lugar (part. André Aquino)

Rien ne pourra me séparer de ton amour, de ton amourNada vai me separar do teu amor, do teu amor
Ni la mort, ni la vie ne m'éloigneront de ton amourNem a morte, nem a vida vão me afastar do teu amor
Rien ne pourra me séparer de ton amour, de ton amourNada vai me separar do teu amor, do teu amor
Ni la mort, ni la vie ne m'éloigneront de ton amourNem a morte, nem a vida vão me afastar do teu amor

Jésus, viens me prendre dans tes brasJesus, vem me abraçar
C'est en toi que je vais me reposerEm ti vou repousar
Dans tes brasNos teus braços
C'est le meilleur endroitÉ o melhor lugar

Jésus, viens me prendre dans tes brasJesus, vem me abraçar
C'est en toi que je vais me reposerEm ti vou repousar
Dans tes brasNos teus braços
C'est le meilleur endroitÉ o melhor lugar

J'ai trouvé mon endroit, oh !Eu encontrei o meu lugar, oh!

Rien ne pourra me séparer de ton amour, de ton amourNada vai me separar do teu amor, do teu amor
Ni la mort, ni la vie ne m'éloigneront de ton amourNem a morte, nem a vida vão me afastar do teu amor
Rien ne pourra me séparer de ton amour, de ton amourNada vai me separar do teu amor, do teu amor
Ni la mort, ni la vie ne m'éloigneront de ton amourNem a morte, nem a vida vão me afastar do teu amor

Jésus, viens me prendre dans tes brasJesus, vem me abraçar
C'est en toi que je vais me reposerEm ti vou repousar
Dans tes brasNos teus braços
C'est le meilleur endroitÉ o melhor lugar

Jésus, viens me prendre dans tes brasJesus, vem me abraçar
C'est en toi que je vais me reposerEm ti vou repousar
Dans tes brasNos teus braços
C'est le meilleur endroitÉ o melhor lugar

Dans tes brasNos teus braços
C'est le meilleur endroitÉ o melhor lugar

Emmène-moi à vivre ta volontéLeva-me a viver a tua vontade
Emmène-moi à vivre ton désirLeva-me a viver o teu querer
Je veux me reposer en toiEu quero descansar em você

Emmène-moi à vivre ta volontéLeva-me a viver a tua vontade
Emmène-moi à vivre ton désirLeva-me a viver o teu querer
Je veux me reposer en toiEu quero descansar em você

Emmène-moi à vivre ta volontéLeva-me a viver a tua vontade
Emmène-moi à vivre ton désirLeva-me a viver o teu querer
Je veux me reposer en toiEu quero descansar em você

Emmène-moi à vivre ta volontéLeva-me a viver a tua vontade
Emmène-moi à vivre ton désirLeva-me a viver o teu querer
Je veux me reposer en toiEu quero descansar em você

Jésus, viens me prendre dans tes brasJesus, vem me abraçar
C'est en toi que je vais me reposerEm ti vou repousar
Dans tes brasNos teus braços
C'est le meilleur endroitÉ o melhor lugar

Jésus, viens me prendre dans tes brasJesus, vem me abraçar
C'est en toi que je vais me reposerEm ti vou repousar
Dans tes brasNos teus braços
C'est le meilleur endroitÉ o melhor lugar

Dans tes brasNos teus braços
C'est le meilleur endroitÉ o melhor lugar
Dans tes brasNos teus braços
C'est le meilleur endroitÉ o melhor lugar

Mon endroit sûr, c'est en toiO meu lugar seguro é em ti
Mon lieu d'habitationO meu lugar de habitação
Mon endroit, c'est dans le SeigneurO meu lugar é no Senhor
Dans tes brasNos seus braços

AllezVamos lá
Libère la chanson de ton secretLibere a canção do seu secreto
Libère la chanson de ta demeureLibere a canção da sua habitação
Dans le secret avec le SeigneurNo secreto com o Senhor

Nous voulons rester dans cet endroitNós queremos permanecer nesse lugar
Jusqu'à devenirAté nos tornarmos
Devenir un lieu d'habitationNos tornarmos um lugar de habitação
Pas un lieu de visiteNão um lugar de visitação
Mais un lieu d'habitationMas um lugar de habitação

Oh, cet endroit cachéOh, esse lugar escondido
Cet endroit si sûrEsse lugar tão seguro
Nous voulons vivre ta volontéQueremos viver a tua vontade
Nous voulons vivre ta volontéQueremos viver a tua vontade
La bonne, la parfaite et agréableA boa, a perfeita e agradável

Nous voulons être dans cet endroitQueremos estar nesse lugar
Emmène-nous, emmène-nousLeva-nos, leva-nos
À vivre tous tes plansA viver todos seus planos
Nous voulons connaître ton cœurQueremos conhecer o teu coração

Emmène-moi à vivre ta volontéLeva-me a viver a tua vontade
Emmène-moi à vivre ton désirLeva-me a viver o teu querer
Je veux me reposer en toiEu quero descansar em você

Emmène-nous, emmène-nousLeva-nos, leva-nos

Emmène-moi à vivre ta volontéLeva-me a viver a tua vontade
Emmène-moi à vivre ton désirLeva-me a viver o teu querer
Je veux me reposer en toiEu quero descansar em você

Emmène-nous, emmène-nousLeva-nos, leva-nos

Emmène-moi à vivre ta volontéLeva-me a viver a tua vontade
Emmène-moi à vivre ton désirLeva-me a viver o teu querer
Je veux me reposer en toiEu quero descansar em você

Jésus, viensJesus, vem
Viens me prendre dans tes brasVem me abraçar

Jésus, viens me prendre dans tes brasJesus, vem me abraçar
C'est en toi que je vais me reposerEm ti vou repousar
Dans tes brasNos teus braços
C'est le meilleur endroitÉ o melhor lugar

Jésus, viens me prendre dans tes brasJesus, vem me abraçar
C'est en toi que je vais me reposerEm ti vou repousar
Dans tes brasNos teus braços
C'est le meilleur endroitÉ o melhor lugar

Dans tes brasNos teus braços
C'est le meilleur endroitÉ o melhor lugar
Dans tes brasNos teus braços
C'est le meilleur endroitÉ o melhor lugar


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcelo Markes y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección