Traducción generada automáticamente

O Inferno É Um Lugar Solitário
Marcelo Nova
El Infierno Es Un Lugar Solitario
O Inferno É Um Lugar Solitário
El temporal cayó, como una interminable lluvia de aplausosO temporal desabou, como uma interminável, chuva de aplausos
Para aquellos cuyo espíritu indomable, el calor no derritióPara aqueles, cujo espírito indomável, o calor não derreteu
Los perdidos aún bailan su agonía en medio de la calleOs perdidos ainda valsam sua agonia, no meio da rua
Y lo que no recuerdas, recuerda, lo que no olvidasteE o que você não lembra, lembra, o que você não esqueceu
El diablo enloqueció, ¡soñando que era Dios! En la hora de la siestaO diabo enlouqueceu, sonhando que era Deus! Na hora da siesta
Tía Anair está comiendo al chico que duerme con el vicarioTia Anair, está comendo o garoto que dorme com o vigário!
Anoche una estrella cayó, ardiendo en llamasOntem à noite, uma estrela escorregou, ardendo em chamas!
Todos sabemos que el infierno es un lugar muy solitarioTodos nós sabemos que o inferno é um lugar muito solitário
Y me fui lejos, como quien se va demasiado lejosE eu fui para longe, assim como quem, vai longe demais!
Y me fui lejos, como quien se va demasiado lejosE eu fui para longe, assim como quem, vai longe demais!
Así que comencé a observar todas tus actitudesEntão comecei a observar, todas as suas atitudes
Siempre en busca de virtudes que escondan toda tu podredumbreSempre em busca de virtudes, que escondam toda sua escrotidão!
Pero confieso que siempre envidié cómo lo lograsPorém confesso que sempre invejei, como você consegue!
Contemplar todo el firmamento sin nunca perder los pies del sueloContemplar todo o firmamento, sem nunca, tirar os pés do chão
Maldijiste y yo devolví como si fuera una anécdotaVocê rogou uma praga, e eu devolvi como se fosse uma, anedota!
Uno de mis placeres recurrentes siempre fue molestarteUm dos meus prazeres, recorrentes, sempre foi lhe importunar!
Ahora paso los días enseñando a Maquiavelo a mis serpientesAgora passo os dias, ensinando Maquiavel para minhas serpentes!
Pero si te quedas quieto, nunca te molestaránMas se você ficar imóvel, elas jamais irão lhe importunar
Y me fui lejos, como quien se va demasiado lejosE eu fui para longe, assim como quem, vai longe demais!
Y me fui lejos, como quien se va demasiado lejosE eu fui para longe, assim como quem, vai longe demais!
Siempre miro por el retrovisor, por eso no dejo de correrOlho sempre o retrovisor, por isso não paro de correr!
Con la lluvia insistiendo en lavar los recuerdos del asiento traseroCom a chuva insistindo em lavar as memória do banco traseiro
El viento aúlla cuando muerde mi rostro a través de la ventanaO vento uiva quando morde o meu rosto, através da janela
Con la mala suerte pisándome los talones todo el díaCom a má sorte, nos meus calcanhares, o dia inteiro
En el bar, una mujer está gritando que se casó con un tontoNo bar, uma mulher está gritando, que casou com um otário
La sombra de alguien está oliendo cocaína como si fuera necesarioA sombra de alguém, está cheirando cocaína, como se fosse necessário
Perdí la noche, perdí dinero, te perdí a ti y perdí la horaPerdi a noite, perdi dinheiro, perdi você, e perdi o horário!
Todos sabemos que el infierno es un lugar muy solitarioTodos nós sabemos que o inferno é um lugar muito solitário
Y me fui lejos, como quien se va demasiado lejosE eu fui para longe, assim como quem, vai longe demais!
¡Sí! Me fui lejos, como quien se va demasiado lejosSim! Eu fui para longe, assim como quem, vai longe demais



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcelo Nova y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: