Traducción generada automáticamente
Les roses
Marchal Gilles
Las rosas
Les roses
Te dije esta mañanaJe t'ai dit ce matin
'Iremos a ver mañana"Nous irons voir demain
A mi padre, a mi madre. Ha pasado tanto tiempo'Mon père, ma mère. Il y a si longtemps"
A veces les escriboJe leur écris parfois
Les hablo de tiJe leur parle de toi
Les gustaría conocer a la que tanto amoIls voudraient connaître celle que j'aime tant
Verás la casa llena de rosasTu verras la maison remplie de roses
Mi madre se habrá puesto rubor en las mejillasMa mère aura mis sur ses joues du rose
Mi padre se habrá puesto zapatos,Mon père aura mis des souliers,
Encendido el fuego en la chimenea,Fait du feu dans la cheminée,
Sacado el licor de los grandes díasSorti la liqueur des grands jours
Como en los días felicesComme aux beaux jours
Mi infancia...Mon enfance...
Cuando la casa se cubría de rosasQuand la maison se couvrait de roses
Cuando en el aire flotaba el perfume de las rosasQuand dans l'air flottait le parfum des roses
Cuando los primos y amigosQuand les cousins et les amis
Venían a celebrar la fiesta de San DenisVenaient fêter la Saint-Denis
Cuando la gente del vecindarioQuand les gens du voisinage
Venía a hablar de matrimonioVenaient parler mariage
Por supuesto, todo ha cambiadoBien sûr, tout a changé
Las casas están cerradasLes maisons sont fermées
El caminoLa route
RecortaDécoupe
Los últimos campos de trigoLes derniers champs de blé
Mis padres se quedaronMes parents sont restés
Fieles a sus rosalesFidèles à leurs rosiers
Es curiosoC'est drôle
Estas rosasCes roses
Que resisten al paso de los añosQui résistent aux années
Verás la casa llena de rosasTu verras la maison remplie de roses
Mi madre se habrá puesto rubor en las mejillasMa mère aura mis sur ses joues du rose
Y sobre todo no te preocupesEt surtout ne t'inquiète pas
Si no hay gritos de alegríaS'il n'y a pas de cris de joie
En casa, cuando no se habla,Chez nous, quand on ne parle pas,
Es porque el corazón está lleno de cosasC'est que le cœur est plein de choses
{x2:}{x2:}
Verás la casa bajo las rosasTu verras la maison sous les roses
Y mis padres que te ofrecerán rosasEt mes parents qui t'offriront des roses
Serán sus gestos de amorCe sera leurs gestes d'amour
Gracias a ti, estoy de vueltaGrâce à toi, je suis de retour
Y bien podría ser que algún díaEt il se pourrait bien qu'un jour
A nuestro turnoA notre tour
Tengamos rosasOn ait des roses



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marchal Gilles y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: