Traducción generada automáticamente
![Marche Funèbre](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/3/b/7/d/3b7dc0ba3efc5baf40c9f504592c1b87-tb7.jpg)
As In Autumn
Marche Funèbre
Como En Otoño
As In Autumn
Somos
We are
Como en otoño
As in autumn
De los árboles
From the trees
Somos las hojas
We are the leaves
Bienvenido a mi mundo sagrado
Welcome to my sacred world
Una puesta en escena de los sin nombre
A mise-en-scène of the nameless
Espero que la cortina no caiga
I wait for the curtain t fall
En el escenario de los olvidados
On the stage of the forgotten
Un rostro, un nombre sin significado
A face, a name without meaning
Tu sonrisa sin sentimiento
Your smile without a feeling
Estoy haciendo papeles sin una historia que contar
I'm casting roles without a tale to tell
En un teatro uno no puede escapar (de)
In a theatre one cannot escape (from)
Jesucristo en la pared
Jesus Christ on the wall
Y los niños escondidos en el jardín
And children hiding in the garden
Somos
We are
Como en otoño
As in autumn
De los árboles
From the trees
La lente me cerró los ojos
The lens closed its eye upon me
Estoy capturado en blanco y negro
I'm captured in black and white
Quedó sin nada por lo que luchar
Left with nothing to fight for
No más días - No quiero nada más
No more days - I want nothing more
En un mundo donde nada habla
In a world where nothing speaks
No encuentro más que las huellas de mis actos
I find but the traces of my deeds
Mi deseo cae en una multitud sorda
My wish falls on a deaf crowd
Incluso los gritos no podían escapar de mi boca
Even screams could not escape my mouth
No es el mismo Cristo en la pared
Not the same Christ on the wall
No hay niños escondidos en el jardín
No children hiding in the garden
Este mundo me infecta sin impresiones
This world infects me without impressions
Dejándome entumecido sin expresiones
Leaving me numb without expressions
Mil palabras que llevo conmigo
A thousand words I take with me
Los gritos, la ira, los susurros oscuros
The screams, the anger, the dark whispers
Nunca sabrás lo que odio
You'll never know what I hate
Nunca sabrás a quién amo
You'll never know whom I love
Todavía estoy aquí, pero no estoy vivo
I am still here, but I'm not alive
Sin nadie a quien ayudar
With no one to help
¿Por qué no puedo decírtelo?
Why can't I tell you
¿Por qué no puedes ayudarme?
Why can't you help me
Por favor, ayúdame a morir
Please, help me die
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marche Funèbre e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: