Traducción generada automáticamente

O Grande Momento
Márcia Bandeira
El Gran Momento
O Grande Momento
Moisés!Moisés!
Nos sacaste de Egipto para venir a morir aquí en este lugar.Nos tiraste do Egito para vir morrer aqui neste lugar.
Moisés!Moisés!
Mira las montañas a un lado, Faraón detrás y al frente el mar.Olha os montes ao lado, Faraó atrás e na frente o mar.
Todo el pueblo gritaba, en gran desesperación,Gritava todo o povo, em grande desespero,
La única salida es atravesar por entre el mar Rojo.A única saída é atravessar por entre o mar vermelho.
Pero ¿cómo atravesar con este mar cerrado?Mas como atravessar com este mar fechado?
No hay salida, no hay solución.Não há saída não há solução.
Sin embargo, Moisés se levanta y dice al pueblo con convicción:Porém Moisés levanta-se e diz ao povo com convicção:
No temáis, estad quietos y ved la liberación,Não temais, estais quietos e vede o livramento,
Que hoy el Señor os dará!Que hoje o Senhor vos dará!
Porque a los egipcios que hoy visteis, nunca más los veréis.Porque aos egípcios que hoje vistes, nunca mais os vereis.
El Señor peleará por vosotros y os callaréis.O senhor pelejará por vós e vos calareis.
Decidle al pueblo que marche, Moisés, esta guerra es Mía,Diga ao povo que marche, Moisés, esta guerra é Minha,
Y cuando Yo entro en la guerra, entro para actuar.E quando Eu entro na guerra, Eu entro para agir.
¡Extiende tu vara sobre el mar,Estende a tua vara sobre o mar,
Y mira cómo voy a hacerlo!E vê como é que Eu vou fazer!
¡Solo con el aire de Mi respiración, el mar se abrirá!Só com o ar da Minha respiração, o mar vai se abrir!
Ahí viene Israel, comienza a marchar.Lá vem Israel, começa a marchar.
Y con autoridad Moisés toca el mar.E com autoridade Moisés toca no mar.
Ahí viene Israel, el mar se abrió.Lá vem Israel, o mar se abriu.
Israel pasó sin siquiera mojarse los pies.Israel passou sem nem os pés molhar.
Pasó Israel, Faraón quiere pasar,Passou Israel, Faraó quer passar,
Pero en lo que es nuestro, el enemigo no entra.Mas naquilo que é nosso, o inimigo não entra.
¡Toca otra vez el mar! El Señor lo ordenó.Toca outra vez no mar! O Senhor ordenou.
Faraón y sus jinetes se ahogaron en medio del mar.Faraó e seus cavaleiros, no meio do mar se afogou.
Miriam al otro lado tocaba el tamboril,Miriam do outro lado o tamborim bateu,
Y así cantaba todo Israel: ¡Solo el Señor es Dios!E assim cantava todo Israel: Só o Senhor é Deus!
¡Solo el Señor es Dios! ¡Solo el Señor es Dios!Só o Senhor é Deus! Só o Senhor é Deus!
Cantaba Israel: ¡Solo el Señor es Dios!Cantava Israel: Só o Senhor é Deus!
Cantaban guerreros, cantaban los hombres,Cantavam guerreiros, cantavam os homens,
Cantaban mujeres con sus hijos:Cantavam mulheres com os filhos seus:
¡La victoria es nuestra, solo el Señor es Dios!A vitória é nossa, só o Senhor é Deus!
Cantaban guerreros, cantaban los hombres:Cantavam guerreiros, cantavam os homens:
¡La victoria es nuestra, solo el Señor es Dios!A vitória é nossa, só o Senhor é Deus!
Cantaban mujeres con sus hijos:Cantavam mulheres com os seus filhos:
¡La victoria es nuestra, solo el Señor es Dios!A vitória é nossa, só o Senhor é Deus!
¡Es Dios!É Deus!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Márcia Bandeira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: