Traducción generada automáticamente

Canto ao Pescador
Márcia Freire
Canto al Pescador
Canto ao Pescador
Lanzó su redJogou sua rede
Oh, pescadorOh, pescador!
Se enamoró de la bellezaSe encantou com a beleza
De este hermoso marDesse lindo mar
Dos de febreroDois de fevereiro
Es el día de YemayáÉ dia de Iemanjá
Te llevo ofrendasLevo-te oferendas
Para ofrecerlePara lhe ofertar
Y sin idolatríaE sem idolatria
Olodum seguiráOlodum seguirá
Como decía CaymmiComo dizia Caymmi
Insigne el hombre cantando para encantarInsigne o homem cantando a encantar
Mi balsa va a salir al marMinha jangada vai sair pro mar
Voy a trabajar mi amorVou trabalhar meu bem querer
Sé que el mar de la historia está agitadoSei que o mar da história é agitado
Y Olodum es la ola que vendráE o Olodum a onda que virá
En forma de diluvio viene a despertarme, amorEm forma de dilúvio vem me despertar, amor
En forma de diluvio viene a exterminarEm forma de dilúvio vem exterminar
Con secuelas racistasCom seqüelas racistas
Y trayendo ideales de amor y pazE trazendo ideais de amor e paz
Oloxum, Inaê, JanaínaOloxum, Inaê, Janaína
Mara, Mara, Mara, Marabô, CaialaMara, Mara, Mara, Marabô, Caiala
SobáSobá
Viaja, ehViaja, ê
Se bailaSe baila
Llévame, Olodum, en tu olaMe leva, Olodum, em tua onda
Que quiero ir (viajar)Que eu quero ir (viajar)
Olodum, barco negreroOlodum, navio negreiro
Atracó en SalvadorAtracou em Salvador
Trajo la música emitiendo ideales del color negroTrouxe a música emitindo ideais da negra cor
Y hoy exalta el mar, conductor de la embarcaciónE hoje exalta o mar, condutor da embarcação
Y hoy exalta el mar, conductor de la embarcaciónE hoje exalta o mar, condutor da embarcação
Viaja, ehViaja, ê
Se bailaSe baila
Llévame, Olodum, en tu olaMe leva, Olodum, em tua onda
Que quiero ir (al mar)Que eu quero ir (pro mar)
Mi balsa va a salir al marMinha jangada vai sair pro mar
Voy a trabajar mi amorVou trabalhar meu bem querer
Si Dios quiereSe Deus quiser
Cuando regrese del marQuando eu voltar do mar
Un buen pez traeréUm peixe bom eu vou trazer
Mis compañeros también regresaránMeus companheiros também vão voltar
Y al Dios del cielo agradeceremosE a Deus do céu vamos agradecer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Márcia Freire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: