Traducción generada automáticamente

A Pele Que Há Em Mim (part. JP Simões)
Márcia (Portugal)
A Pele Que Há Em Mim (part. JP Simões)
Quando o dia entardeceu
E o teu corpo tocou
Num recanto do meu
Uma dança acordou
E o sol apareceu
De gigante ficou
Num instante apagou
O sereno do céu
E a calma a aguardar lugar em mim
O desejo a contar segundo o fim.
Foi num ar que te deu
E o teu canto mudou
E o teu corpo no meu
Uma trança arrancou
E o sangue arrefeceu
E o meu pé aterrou
Minha voz sussurrou
O meu sonho morreu
Dá-me o mar, o meu rio, minha calçada.
Dá-me o quarto vazio da minha casa
Vou deixar-te no fio da tua fala.
Sobre a pele que há em mim
Tu não sabes nada.
Quando o amor se acabou
E o meu corpo esqueceu
O caminho onde andou
Nos recantos do teu
E o luar se apagou
E a noite emudeceu
O frio fundo do céu
Foi descendo e ficou.
Mas a mágoa não mora mais em mim
Já passou, desgastei
Para lá do fim
É preciso partir
É o preço do amor
Para voltar a viver
Já nem sinto o sabor
A suor e pavor
Do teu colo a ferver
Do teu sangue de flor
Já não quero saber.
Dá-me o mar, o meu rio, a minha estrada.
O meu barco vazio na madrugada
Vou deixar-te no frio da tua fala.
Na vertigem da voz
Quando enfim se cala.
The Skin That Is On Me (feat. JP Simões)
When the day turned to dusk
And your body touched
In a corner of mine
A dance awoke
And the sun appeared
Grew into a giant
In an instant, it erased
The dew from the sky
And the calm waiting for a place in me
The desire counting down to the end.
It was in the air that gave you
And your song changed
And your body in mine
Pulled a braid
And the blood cooled
And my foot landed
My voice whispered
My dream died
Give me the sea, my river, my sidewalk.
Give me the empty room of my house
I'll leave you on the edge of your speech.
On the skin within me
You know nothing.
When love ended
And my body forgot
The path it walked
In the corners of yours
And the moonlight faded
And the night fell silent
The deep cold of the sky
Descended and stayed.
But the sorrow no longer resides in me
It's gone, worn out
Beyond the end
It's necessary to leave
It's the price of love
To return to living
I no longer feel
The taste
Of sweat and dread
From your bosom boiling
From your blood of flower
I don't want to know.
Give me the sea, my river, my road.
My empty boat in the early morning
I'll leave you in the cold of your speech.
In the vertigo of the voice
When it finally falls silent.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Márcia (Portugal) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: