Traducción generada automáticamente

Sé Que Me Va A Dejar
Marco Antonio Solís
Je Sais Qu'elle Va Me Quitter
Sé Que Me Va A Dejar
Je sais qu'elle va me quitter et je sais aussi qu'il n'y a pas moyen,Sé que va a dejar y sé tambien que no hay manera,
De revenir en arrière, comme j'aimerais maintenant.De regresar el tiempo, como ahora yo quisiera.
Et je n'ai pas assez de temps pour le reste de ma vieY no me alcanza todo el resto de mi vida
Pour régler la note qui est déjà échue.Para pagar la cuenta que hoy está vencida.
Je sais qu'elle va me quitter malgré tous mes efforts,Sé que me va a dejar muy a pesar de mis intentos,
Car de ce qui est bon, j'ai peu d'arguments.Pues de lo bueno, tengo pocos argumentos.
Et sur les murs de cette maison s'est imprégné,Y en las paredes de esta casa se ha impregnado,
Ce que j'ai été et aujourd'hui l'éloigne de son côté...Lo que you he sido y hoy la aleja de su lado...
Un égoïste, un fou malade, possessif,Un egoísta, un loco enfermo, posesivo,
Créateur du temps où je l'oubliais dans l'oubli.Creador del tiempo en que la echaba en el olvido
Calculateur de tout à mon avantage,Calculador de todo a mi conveniencia,
Un chien enragé déguisé en patience.Un perro en rabia disfrazado de paciencia.
Un hôte de nuits avec des aurores,Un anfitrión de noches con amaneceres
Connaisseur de tous les lieux et plaisirs,Conocedor de todos sitios y placeres,
Combien je donnerais pour changer toute mon histoire,Cuanto daría por cambiar toda mi historia,
Rien que pour lui effacer l'âme et sa mémoire.Tan sólo por borrarle el alma y su memoria.
Un égoïste, un fou malade, possessif,Un egoísta, un loco enfermo, posesivo,
Créateur du temps où je l'oubliais dans l'oubli.Creador del tiempo en que la echaba en el olvido
Calculateur de tout à mon avantage,Calculador de todo a mi conveniencia,
Un chien enragé déguisé en patience.Un perro en rabia disfrazado de paciencia.
Un hôte de nuits avec des aurores,Un anfitrión de noches con amaneceres
Connaisseur de tous les lieux et plaisirs,Conocedor de todos sitios y placeres,
Combien je donnerais pour changer toute mon histoire,Cuanto daría por cambiar toda mi historia,
Rien que pour lui nettoyer l'âme et sa mémoire.Tan sólo por limpiarle el alma y su memoria



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marco Antonio Solís y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: