Traducción generada automáticamente

Tu Ingratitud
Marco Antonio Solís
Ta Ingratitude
Tu Ingratitud
(C'est pour toi, ingrate... ingrate)(Esto es para ti ingrata... ingrata)
J'ai supporté ton ingratitude, le tranchant de ta froide cruautéYa soporte tu ingratitud, El filo de tu fría crueldad
Et je me suis retenu parce que je respectais tes sentimentsY me aguante porque yo respete tus sentimientos
Mais s'il te plaît, respecte-moi aussiPero por favor respétame también
Si tu as trouvé un nouvel amour, je te félicite, c'est superSi te encontraste un nuevo amor te felicito esta muy bien
Mais s'il te plaît, fais attention à qui tu te vantesMas por favor fíjate ante quien vas presumiendo
Ne cherche pas à me voir venger ma douleurNo me quieras ver vengando mi dolor
Laisse-moi au moins assimiler que je t'ai perdue pour toujoursDéjame siquiera asimilar que para siempre te he perdido
Tu ne vois pas que mon cœur est encore pris dans les flammesNo ves que aun mi corazón sigue prendido entre las llamas
Que ton oubli lui a laisséQue tu olvido le dejo
Donne-moi juste un peu de temps, je ne crois pas que ça dure longtempsSolo dame un tiempo que yo no creo que dure mucho esto que
Ce que je ressens, tu as fait tout ce qui pouvait me blesser, mais maintenantSiento hiciste todo lo que pudo lastimarme pero ahora
Tu vas me détester, tu verrasVas a odiarme ya veras
(Chaparrita, où es-tu, où es-tu?)(Chaparrita donde andas donde estas)
(Ingrate, c'est comme ça, mon cher curruco, c'est comme ça)(Ingrata así es mi querido curruco así es)
Si tu as trouvé un nouvel amour, je te félicite, c'est superSI te encontrarse un nuevo amor te felicito esta muy bien
Mais s'il te plaît, fais attention à qui tu te vantesMas por favor fíjate ante quien vas presumiendo
Ne cherche pas à me voir venger ma douleurNo me quieras ver vengando mi dolor
Laisse-moi au moins assimiler que je t'ai perdue pour toujoursDéjame siquiera asimilar que para siempre te he perdido
Tu ne vois pas que mon cœur est encore pris dans les flammesNo ves que aun mi corazón sigue prendido entre las llamas
Que ton oubli lui a laisséQue tu olvido le dejo
Donne-moi juste un peu de temps, je ne crois pas que ça dure longtempsSolo dame un tiempo que yo no creo que dure mucho esto que
Ce que je ressens, tu as fait tout ce qui pouvait me blesser, mais maintenantSiento hiciste todo lo que pudo lastimarme pero ahora
Tu vas me détester, tu verrasVas a odiarme ya veras



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marco Antonio Solís y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: