Traducción generada automáticamente

Himno a La Humildad (part. Los Bukis)
Marco Antonio Solís
Hymne à l'Humilité (feat. Los Bukis)
Himno a La Humildad (part. Los Bukis)
Avec quelle joie nous venons, avec devotionCon qué gusto venimos, con gran devoción
Te dire ce qu’il y a dans notre cœurA decirte lo que hay en nuestro corazón
Aujourd’hui c’est jour de fête jusqu’au plus petit recoinHoy es día de fiesta hasta en el más pequeño rincón
Aujourd’hui, la rancœur meurt et le pardon fleuritHoy se muere el rencor y florece el perdón
Petite vierge, miraculeuseVirgencita, milagrosa
Tu es l’étoile la plus belleEres tú la estrella más hermosa
De la créationDe la creación
Vierge brune, reine de l’espéranceVirgen morena, reina de la esperanza
Aujourd’hui, nous te chantons l’hymne à l’humilitéHoy te cantamos el himno a la humildad
Tu es la terre où nous semons la foiEres la tierra donde la fe sembramos
Et nous récoltons toujours de ta bontéY cosechamos siempre de tu bondad
Vers toi, nous venons, petite mèreA ti, venimos, madrecita
Avec nos corps plus fatigués que la dernière foisCon nuestros cuerpos más cansados que en la última ocasión
Mais avec un amour si grand pour toiPero con un amor tan grande para ti
Qu’il ne rentre pas dans le cœurQue no nos cabe en el corazón
Parce que tu es le réconfort divinPorque eres consuelo divino
Lumière de tous les cheminsLuz de todos los caminos
Merci de rester toujours avec tes fidèles pèlerinsGracias por quedarte siempre con tus fieles peregrinos
Vierge adorée, je ne peux pas partirVirgencita adorada, no me puedo ir
Sans te dire mille mercis, tu sais pourquoiSin decirte mil gracias, tú sabes por qué
Et profitant du moment, je veux te demanderY teniendo el momento, te quiero pedir
Pour ceux qui meurent de soif de justicePor los que, de justicia, se mueren de sed
Vierge brune, reine de l’espéranceVirgen morena, reina de la esperanza
Aujourd’hui, nous te chantons l’hymne à l’humilitéHoy te cantamos el himno a la humildad
Tu es la terre où nous semons la foiEres la tierra donde la fe sembramos
Et nous récoltons toujours de ta bontéY cosechamos siempre de tu bondad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marco Antonio Solís y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: