Traducción generada automáticamente

Sera Mejor Que Te Vayas
Marco Antonio Solís
Il vaut mieux que tu partes
Sera Mejor Que Te Vayas
Il vaut mieux que tu partesSerá mejor que te vayas
On a déjà assez disputéYa hemos reñido bastante
La nuit est devenue froideLa noche se ha puesto fría
Elle a eu la mélancolieTuvo la melancolía
Et ne me regarde pas si bizarreY no me mires tan raro
Bien que ça semble incroyableAunque parezca mentira
L'air que je respire aujourd'huiEl aire que hoy se respira
Me coûte vraiment cherMe está saliendo muy caro
Comme j'aurais aiméCuanto me hubiera gustado
Prolonger ce momentAlargar este momento
Laisser mon espritDejar que mi pensamiento
Ne pas me trahirNo me hubiera traicionado
Mais c'est inévitablePero están inevitable
Que viennent à ma têteQue venga a mi cabeza
Des souvenirs de mon passé qui m'enveloppentPasajes de mi pasado y me envuelvan
Encore une fois sans résister à la tristesseNuevamente sin resistir la tristeza
Je suis en train de mourir dans ma vieEstoy muriéndome en mi vida
Essayant de réduire en morceauxTratando de hacer pedazos
L'image que j'ai en moiLa imagen que traigo dentro
Et si je me perds dans tes brasY si me pierdo en tus brazos
Je peux penser que tu esPuedo pensar que tú eres
La cause de mon tourmentLa causa de mi tormento
Tu ne mérites pas que quelqu'unTú no mereces que nadie
Te traîne dans sa peineTe lleve envuelta en su pena
Jusqu'au fond de l'abîmeHasta el fondo del abismo
C'est pourquoi sincèrement il vaut mieux que tu partesPor eso sinceramente será mejor que te vayas
Peut-être qu'un jourA lo mejor algún día
On se retrouveraQue volvamos a encontrarnos
Je ne ressentirai plus la même choseYo ya no sienta lo mismo
Je suis en train de mourir dans ma vieEstoy muriéndome en mi vida
Essayant de réduire en morceauxTratando de hacer pedazos
L'image que j'ai en moiLa imagen que traigo dentro
Et si je me perds dans tes brasY si me pierdo en tus brazos
Je peux penser que tu esPuedo pensar que tú eres
La cause de mon tourmentLa causa de mi tormento
Tu ne mérites pas que quelqu'unTú no mereces que nadie
Te traîne dans sa peineTe lleve envuelta en su pena
Jusqu'au fond de l'abîmeHasta el fondo del abismo
C'est pourquoi sincèrement il vaut mieux que tu partesPor eso sinceramente será mejor que te vayas
Peut-être qu'un jourA lo mejor algún día
On se retrouveraQue volvamos a encontrarnos
Je ne ressentirai plus la même choseYo ya no sienta lo mismo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marco Antonio Solís y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: