Traducción generada automáticamente

Abraão e Isaque
Marco Aurélio
Abraham and Isaac
Abraão e Isaque
One day, in Beersheba, he left for MoriahUm dia, em Berseba, saiu partindo para Moriá
An old man leading a silent boy to thinkUm velho levando um menino calado a pensar
No one knew the mysteryNinguém conhecia o mistério
They only followed in their footstepsSeguiam só os passos seus
But they knew that the old man was a friend of GodMas eles sabiam que o velho era amigo de Deus
The day fell, and then they stopped to restO dia caía, e então paravam para descansar
And the next morning, they were walking againE, na madrugada seguinte, voltavam a andar
Old Abraham without fear, knowing that God is greatO velho Abraão sem temer, sabendo que Deus grande é
He went to meet God to test his faithSeguia ao encontro de Deus pra provar sua fé
Three days passed, and then they managed to get thereTrês dias passaram, e então ali conseguiram chegar
In the right place where faith he would proveNo certo lugar onde a fé ele iria provar
The servants stayed, and so, taking the boy, he wentOs servos ficaram, e assim, levando o menino, ele foi
Leaving the certainty that the two would return laterDeixando a certeza que os dois voltariam depois
Isaac walked ahead, handsome even in his walkIsaque seguia na frente, formoso até no caminhar
Who knows, maybe Abraham, at that moment, started to cryQuem sabe Abraão, nessa hora, começou chorar
Isaac asked: My father, where is the lamb, where is it?Isaque perguntou: Meu pai, cadê o cordeiro, onde está?
My son, the Lamb for himself, God will provide!Meu filho, o Cordeiro pra si, Deus proverá!
It will provide, it will provide, my sonProverá, proverá, meu filho
The Lamb for himself, God will provide!O Cordeiro pra si, Deus proverá!
It will provide, it will provide, my sonProverá, proverá, meu filho
The Lamb for himself, God will provide!O Cordeiro pra si, Deus proverá!
Old Abraham prepared the altar with great careO velho Abraão preparou, com todo cuidado, o altar
Placing the wood in order for the fire to catchColocando a lenha em ordem pra o fogo pegar
He took the boy and tied him up, then laid him on the altarPegou o menino e amarrou, deitou sobre o altar então
There was a very sharp weapon in his handEstava bastante afiada uma arma na mão
Old Abraham, by faith in God's plan, did not run awayO velho Abraão, pela fé do plano de Deus, não fugiu
He was willing to do what God asked of himEstava disposto a cumprir o que Deus lhe pediu
But the angel cried out to him: Do nothing to his sonMas com ele o anjo bradou: Não faças nada ao filho seu
For now I know that you fear God!Porquanto agora eu sei que temes a Deus!
He will provide, he will provide, brother, victory for you, God will provide!Proverá, proverá, irmão a vitória pra ti, Deus proverá!
He will provide, he will provide, brother, victory for you, God will provide!Proverá, proverá, irmão a vitória pra ti, Deus proverá!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marco Aurélio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: