Traducción generada automáticamente
Er Gaat Nooit Een Dag Voorbij
Marco Borsato
Nunca un día más allá
Er Gaat Nooit Een Dag Voorbij
Me siento solo, me sumerjo en una
Ik zit alleen, ineen gedoken
Soy la sombra del hombre que una vez fui
Ik ben een schaduw van de man die ik ooit was
Mi cabeza está vacía, mi corazón está roto
m´n hoofd is leeg, m´n hart gebroken
Y mis manos aún te están sosteniendo
en m´n handen houden jou nog altijd vast.
Abstenerse 1
Refrein 1 :
y un día nunca pasa
en er gaat nooit een dag voorbij
que ya no te siento
dat ik jou niet meer voel
o que ya no te echo de menos
of dat ik jou niet meer mis
y la cama es demasiado fría para mí
en het bed is te koud voor mij
cuando no dormiste por ti
wanneer het niet door jou beslapen is.
esta casa cálida, se está convirtiendo cada vez más asesino
dit warme huis, wordt alsmaar killer
hasta que el tiempo borre sus últimas pistas
tot de tijd je laatste sporen heeft gewist
Grito tu nombre y cierro los ojos
Ik schreeuw je naam en sluit m´n ogen
esperar una respuesta, a pesar de que tiene poco sentido
wacht op antwoord, ook al heeft het weinig zin
Sigo creyendo que escuchas mi voz, incluso si es en contra de saber mejor
k' blijf geloven dat jij m´n stem hoort, ook al is het tegen beter weten
en
in.
Abstenerse 2
Refrein 2 :
y un día nunca pasa
en er gaat nooit een dag voorbij
que ya no te siento
dat ik jou niet meer voel
y que ya no te echo de menos
en dat ik jou niet meer mis
y la cama es demasiado fría para mí
en het bed is te koud voor mij
Porque tú no dormiste
omdat het niet door jou beslapen is.
Nuestra hermosa casa es cada vez más tranquila y tranquila
Ons mooie huis, wordt alsmaar stiller
hasta que no haya más de tu voz para ser escuchada
tot er niets meer van je stem te horen is.
Mi corazón está destrozado, mi sueño es rehén de la soledad
Oh m´n hart is verbrijzeld, m´n droom gegijzeld, door de eenzaamheid
Tu voz es cada vez más lenta, tu imagen es cada vez más vaga
je stem wordt steeds trager, je beeld steeds vager
¡No quiero perderte todavía!
oh ik wil je nog niet kwijt!
Abstenerse 1
Refrein 1 :
y un día nunca pasa
en er gaat nooit een dag voorbij
que ya no te siento
dat ik jou niet meer voel
o que ya no te echo de menos
of dat ik jou niet meer mis
y la cama es demasiado fría para mí
en het bed is te koud voor mij
Porque tú no dormiste
omdat het niet door jou beslapen is.
Esta gran casa, se está convirtiendo cada vez más ejército
Dit grote huis, wordt alsmaar leger
Porque no tiene sentido sin ti
omdat het zonder jou zo zinloos is.
tan vacío y sin sentido
zo leeg en zinloos..
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marco Borsato e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: