Traducción generada automáticamente
Filho Ingrato
Marco Brasil
Hijo ingrato
Filho Ingrato
Una vez viajaba por este país
Certa vez estive viajando por esse Brasil afora
Cuando me vi en el bosque
Quando me vi no sertão
En un camino de tierra, era tarde, alrededor de 3 horas
Numa estrada de chão, era tarde, umas 3 hs
De repente, mi auto se rompió
De repente, meu carro quebrado,
Cerré las ventanas, la dejé ahí
Fechei os vidros, deixei ali encostado
Y ayuda fui a buscar
E ajuda eu fui procurar
Cuando vi una casa cerca
Quando eu vi uma casa ali perto
El lugar estaba desierto
O lugar era deserto
En el sendero empecé a caminar
Pelo trilho comecei a andar
Iba a entrar lentamente
Fui chegando devagarinho
Y cuando lo vi, estaba cerca
E quando vi estava pertinho
Por ayuda, estaba gritando
Por ajuda fui gritando
La casa parecía abandonada
A casa parecia abandonada
La puerta no estaba cerrada
A porta não estava trancada
Lo abrí, entré
Eu abri, fui entrando
En la entrada, vi a alguien viviendo allí
Na entrada logo vi que alguém morava ali
Porque había una cama vieja
Pois tinha uma cama velha,
Dos macetas en el estante
Duas panelas na prateleira
En una esquina, un banco
Num canto, um banco encostado,
La estufa de leña en el lado
O fogão de lenha do lado
Y la moringa era un refrigerador
E a moringa era geladeira
De repente oí un gemido
De repente ouvi um gemido
Entré y vi a un viejo caído
Entrei e vi um velho caído
¿Quién me dijo con una voz extrema
Que me disse com a voz extremecida:
hijo mío, siéntate aquí junto a mí
meu filho, sente aqui do meu lado,
Escucha, cállate
Só ouça, fique calado
La historia de mi vida
A história da minha vida...
Yo era un chico de la cara
Eu era um rapaz faceiro,
Él era el rey de los rebaños de ganado
Era o rei dos boiadeiros
Tenía una vida que dar y vender
Tinha vida pra dar e vender
En la viola yo era un látigo
Na viola eu era um açoite
Trabajaba día y noche
Trabalhava dia e noite,
No podía leer y escribir
Só não sabia ler e escrever
Me enamoré de una chica
Me apaixonei por uma moça
Llama a Tereza
Chamada Tereza
Y el día de nuestra boda
E no dia do nosso casamento
Bailamos en la noche
Dançamos até noite adentro
E hice mis planes
E eu fazia meus planos,
Voy a construir nuestra casita
Vou construir nossa casinha
Criar ganado, criar pollo
Criar gado, criar galinha
Incluso si tomó muchos años
Nem que demorasse muitos anos
Pero luego vino la tristeza
Mas aí veio a tristeza
Mi querida Tereza
A minha querida Tereza
El hijo no podía soportar
O filho não pôde suportar
Estaba sintiendo el dolor del parto
Foi sentindo a dor do parto
Y en esta misma habitación
E ai nesse mesmo quarto
Se fue y se fue a vivir con Dios
Ela partiu e com Deus foi morar
Fuí yo y el chico
Fiquei eu e o menino
Planeé su destino allí y le juré
Tracei ali o seu destino e jurei a ele,
Estudio dar
Estudo dar
Incluso si tuviera el sacrificio
Nem que eu tivesse o sacrifício
Si fuera por su beneficio
Se fosse pro seu benefício
Incluso la sangre que iba a derramar
Até sangue eu ia derramar
Pero el que tiene a Dios no sabe
Mas quem tem Deus não se apura
Aunque lleves una vida dura
Mesmo levando uma vida dura
No podía quejarme
Eu não podia me queixar
Fui muy valiente
Eu era muito valente
El chico inteligente
O menino inteligente
Arroz y frijoles nunca faltarían
Arroz e feijão nunca ia faltar
Lo recuerdo como si fuera ahora
Me lembro como se fosse agora
Viene a casa de la escuela
Ele chegando da escola
El último día del año
No ultimo dia do ano
Y con su simplicidad me dijo
E com sua simplicidade me disse
Papá, quiero entrar a la universidad
Pai, eu quero entrar na faculdade
Porque ese es mi plan
Pois é esse meu plano
Y si se fue a la gran ciudad
E se foi para a cidade grande
Dejándome tan lejos
Me deixando aqui tão longe
Para ganar en tu futuro
Para vencer no seu futuro
Estaba haciendo economía, trabajando día y noche
Eu fazia economia, trabalhava noite e dia
Para mantener tu estudio
Para manter o seu estudo
Han pasado cuatro años
Se passaram quatro anos
Y yo en el campo luchando
E eu na roça lutando
En una vida muy dura
Numa vida muito dura
Pero al cielo le di las gracias
Mas ao céu eu agradeci
Por la gracia que he recibido
Pela graça que recebi
Para el día de tu graduación ha llegado
Pois chegou o dia da sua formatura
Me puse mi traje de remolque
Vesti meu terno de estopa
No tenía otra ropa
Eu não tinha outra roupa
En mi pie, mi vieja lesbiana
No meu pé, meu velho sapatão
Con las uñas sucias de suciedad
Com as unhas sujas de terra
Salté el valle, crucé sierras
Pulei vale, cruzei serras
Para ver a mi hijo recibir su entrenamiento
Pra ver meu filho receber a sua formação
Estaba llegando a la ciudad
Fui chegando na cidade
Y con mi simplicidad
E com a minha simplicidade
En el pasillo entré
No salão eu fui entrando
Cuando vi a mi hijo de al lado
Quando vi meu filho do lado
Fue bonito, estaba ordenado
Tava bonito, tava arrumado
Y a tu lado caminé
E pro seu lado fui andando
Fui con los brazos abiertos
Eu fui com os braços abertos
Pero en ese momento se fue
Mas na hora ele saiu de perto
Con una cara sonriente
Com uma cara risonha
Criticaste mi ropa vieja
Criticou minha roupa velha
Uñas sucias de suciedad
As unhas sujas de terra
Dijo que estaba avergonzado de mí
Falou que de mim estava com vergonha
Se fue y me dejó allí en la esquina
Foi embora e me deixou ali num canto
De mis ojos había llanto
Dos meus olhos escorreu pranto
Y en mi pecho un gran dolor
E no meu peito uma grande dor
Porque allí me despreciaba
Pois ali me desprezava
A quien ayudé tanto
Quem eu tanto ajudava
desde el fondo de mi amor
do fundo do meu amor
Salí del pasillo
Fui saindo do salão
Crucé esa multitud
Cruzei aquela multidão
Con un pecho lleno de tormento
Com o peito cheio de tormento
Así que volví a esta casita
Então voltei pra essa casinha
Para seguir con mi pequeña vida
Pra tocar minha vidinha
Y olvidar mi sufrimiento
E esquecer meu sofrimento
Hoy... hoy soy viejo, ¡lo sé!
Hoje... hoje estou velho, eu sei!
De todo lo que he trabajado
De tanto que trabalhei
De mi dolor que se parece más a una herida
Da minha dor que mais parece uma ferida
Nunca volví a ver a mi hijo
O meu filho eu não vi nunca mais
Hoy usted debe ser un médico o maestro de tales
Hoje deve ser doutor ou senhor dos tais
Y aquí estoy, al final de mi vida
E eu aqui, no fim da minha vida
Pero vete, vete ahora
Mas vá, parte agora
Y si alguna vez encuentro a mi hijo
E se um dia encontrar meu filho
Por ese camino
Por essa estrada afora
Dile que ese traje de quemador
Diga à ele que aquele terno de estopa
Que usé el día de tu graduación
Que eu usei no dia da sua formatura
Es el mismo traje que llevaba
É o mesmo terno que usei
El día que me casé
No dia que me casei
Con la que murió para dar su vida
Com aquela que morreu para lhe dar a vida
Y es con él que voy a la tumba
E é com ele que eu vou para sepultura
También dime que fue con esa vieja lesbiana
Diga também que foi com aquele velho sapatão
Que trabajé y saqué de este piso
Que eu trabalhei e tirei desse chão
El sustento de tu futuro
O sustento do seu futuro
Y las uñas sucias de suciedad
E as unhas sujas de terra
Representa el anillo de graduación
Representa o anel de formatura
De aquellos que nunca han tenido un estudio
De quem nunca teve estudo
Y finalmente, dile que lo perdono
E por fim, diga a ele que eu lhe perdôo
Que por Dios te bendigo
Que por Deus eu lhe abençôo
Y yo no reclamo mi cruz
E não reclamo a minha cruz
Fue tan grande mi sufrimiento
Foi tão grande meu sofrimento
Pero no se compara en ningún momento
Mas não se compara em nenhum momento
Al sufrimiento de Jesús
Ao sofrimento de Jesus"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marco Brasil e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: