Traducción generada automáticamente

100 120 200 Km/h
Marco Brasil
100 120 200 Km/h
100 120 200 Km/h
Las cosas pasan más rápido,As coisas estão passando mais depressa,
El puntero marca 120, el tiempo se reduce,O ponteiro marca 120, o tempo diminui,
Los árboles pasan como sombras,As árvores pasam como vultos,
La vida pasa, el tiempo pasa,A vida passa, o tempo passa,
Estoy a 130, las imágenes se confunden,Estou a 130, as imagens se confundem,
Estoy huyendo de mí mismo, huyendo del pasado,Estou fugindo de mim mesmo, fugindo do passado,
De mi mundo embrujado, de tristeza, de incertidumbre,Do meu mundo assombrado, de tristeza,de incerteza,
Estoy a 140, huyendo de ti,Estou a 140, fugindo de você,
Voy volando por la vida, sin querer llegarEu vou voando pela vida, sem querer chegar
Nada cambiará mi rumbo, ni me hará regresarNada vai mudar meu rumo, nem me fazer voltar
Vivo huyendo sin rumbo algunoVivo fugindo sem destino algum
Sigo caminos que no llevan a ningún lugarSigo caminhos que me levam à lugar nenhum
El puntero marca 150, todo pasa aún más rápido,O ponteiro marca 150, tudo passa ainda mais depressa,
El amor, la felicidad,O amor, a felicidade ,
El viento aleja una lágrima que empieza a rodar por mi rostro,O vento afasta uma lágrima que começa a rolar no meurosto,
Estoy a 160, encenderé los faros, ya es noche ahora,Estou a 160, vou acender os faróis, já é noite,agora,
Son las luces que pasan por mí, siento un vacío inmenso,São as luzes que passam por mim, sinto um vazio imenso,
Estoy solo en la oscuridad, a 180, estoy huyendo de ti,Estou só na escuridão, a 180, estou fugindo de você,
Voy sin saber hacia dónde ni cuándo voy a pararEu vou sem saber pra onde nem quando vou parar
No, no dejo marcas en el camino para no saber volverNão, não deixo marcas no caminho pra não saber voltar
A veces siento que el mundo me ha olvidadoÀs vezes eu sinto que o mundo se esqueceu de mim
No sé por cuánto tiempo más viviré asíNão, não sei por quanto tempo ainda eu vou viver assim
El puntero ahora marca 190,O ponteiro agora marca 190,
Por un momento tuve la sensación de tenerte a mi lado,Por um momento tive a sensação de ter você a meu lado,
El asiento está vacío, estoy solo, a 200 por hora,O banco está vazio, estou só, a 200 por hora,
Dejaré de pensar en ti y prestaré atención a la carretera,Vou parar de pensar em você e vou prestar atenção na estrada,
Voy sin saber hacia dónde ni cuándo pararéVou sem saber pra onde nem quando vou para
No, no dejo marcas en el camino, para no saber volverNão, não deixo marcas no caminho, pra não saber voltar
A veces, a veces siento que el mundo me ha olvidadoÀs vezes, às vezes sinto que o mundo se esqueceu de mim
No sé por cuánto tiempo más viviré asíNão, não sei por quanto tempo ainda eu vou viver a



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marco Brasil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: