Traducción generada automáticamente
E Staje Male
Marco Calone
Es geht dir schlecht
E Staje Male
Es geht dir schlecht, schon wiederE staje male n'ata vota
Du merkst nicht, dass alles falsch istNun t'accuorge ca è tutt' sbagliat'
Es geht dir schlecht, schon wiederE staje male n'ata vota
Du hast dich für jemand anderen entschiedenT'ha lassat' ppe' sta 'nziem' a n'at'
Du, du weinst schon viel zu langeTu, staje chiannenn' 'a tropp' tiemp' già
Kannst es einfach nicht akzeptierenNon riesci propri'a l'accettá
Bis gestern hast du mich Liebe genanntFino a ieri ti chiammav' ammore
Und jetzt küsst du einen anderenÈ mo' se vasa a n'at'
Du, würdest deine Würde wegwerfenTu, butteresti la tua dignità
Hoffst immer noch, dass er zurückkommtSpiere ancora ca mo' pò turná
Es ist ein Film, den du schon gesehen hastÈ nu film ca tu 'e vist' già
Aber warum denkst du, dass dein Leben schon vorbei ist?Ma pecché pienz' ca 'sta vita toja è fernut' già?
Du bist zwanzig, schau, dass du dich nicht vernachlässigstTien' vint'ann', vir' 'e nun te trascurá
Und jetzt komm runter, ich warte hier auf dichE mo' scinn', stong' abbascio a t'aspettá
Es geht dir schlecht, schon wiederE staje male n'ata vota
Du merkst nicht, dass alles falsch istNun t'accuorge ca è tutt' sbagliat'
Es geht dir schlecht, schon wiederE staje male n'ata vota
Du hast dich für jemand anderen entschiedenT'ha lassat' ppe' stá 'nziem' a n'at'
Es geht dir schlecht, aber es tut wehE staje male, ma ce muore
Du hast eine Wunde im Herzen hinterlassenT'ha lassat' 'na ferita int'o còre
Es geht dir schlecht, aber es tut wehE staje male, ma ce muore
Schwör mir, wenn du ihn im Viertel siehstGiura a me, se o vire int'o rione
Du sollst nicht daran denkenTu nun l'e a penzá
Du, der schon von einer Familie träumteTu, ca sunnav' 'na famiglia già
Ein Kind, das so ist wie du'Na creatura tal'e qual' a tte
Das auf dem Bett herumtollte und nachts nicht schlafen konnteCa pazziav' 'ncopp o liett' e a nott' nun durmev'
Du, ab heute sollst du nicht mehr daran denkenTu, da stasera nun l'e a cchiù penzá
Wenn er eines Tages kommt, um dich zu suchenSi nu juorn te ven' a cercá
Lass dich nicht wieder verwirrenN'ata vota nun te fá 'mbrugliá
Aber warum denkst du, dass dein Leben schon vorbei ist?Ma pecché pienz' ca 'sta vita toja è fernut già?
Du bist zwanzig, schau, dass du dich nicht vernachlässigstTien' vint'ann', vir' 'e nun te trascurá
Und jetzt komm runter, ich warte hier auf dichE mo' scinn', stong' abbascio a t'aspettá
Es geht dir schlecht, schon wiederE staje male n'ata vota
Du merkst nicht, dass alles falsch istNun t'accuorge ca è tutt' sbagliat'
Es geht dir schlecht, schon wiederE staje male n'ata vota
Du hast dich für jemand anderen entschiedenT'ha lassat' ppe' stá 'nziem' a n'at'
Es geht dir schlecht, aber es tut wehE staje male, ma ce muore
Du hast eine Wunde im Herzen hinterlassenT'ha lassat' 'na ferita int'o core
Es geht dir schlecht, aber es tut wehE staje male, ma ce muore
Schwör mir, wenn du ihn im Viertel siehstGiura a me, se o vire int'o rione
Du sollst nicht daran denkenTu nun l'e a penzá
Es geht dir schlecht, schon wiederE staje male n'ata vota
Du merkst nicht, dass alles falsch istNun t'accuorge ca è tutt' sbagliat'
Es geht dir schlechtE staje male



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marco Calone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: