Traducción generada automáticamente
Le Lunghe Onde Dell'inverno
Marco Conidi
Las largas olas del invierno
Le Lunghe Onde Dell'inverno
Frenados en los autos por la nocheFermi nelle macchine di notte
la radio encendida buscando estacionesla radio accesa a cercare stazioni
nuestros deseos atrapados en los pantalonesle nostre voglie chiuse nei calzoni
Y las madres esperan nuestro regresoE le madri aspettano il ritorno
cuando llegamos a casa ya es casi de díaquando arriviamo a casa è quasi giorno
pero es uno de esos que luego no recordamosma è uno di quelli che poi non ricordiamo
Y es la misma alegría de siempreEd è la solita allegria
cuando reímos sin ganasquando ridiamo e non ne abbiamo voglia
cuando tomamos otra cerveza sin quererquando beviamo un'altra birra e non ci va
Y peleamos con los gatos negrosE litighiamo con i gatti neri
que están solos como nuestros pensamientosche sono soli come i nostri pensieri
y en un rincón del corazóne in un angolo del cuore
aún queda una poesíaresta ancora una poesia
Y quienes nos conocen bienE chi ci conosce bene
saben que respiramos despaciosa che respiriamo piano
para no despertarla, que es hermosa, tirada en el sofáper non svegliarla, che è bella, gettata lì sul divano
Y quienes nos quieren bien sabenE chi ci vuole bene sa
especialmente quienes nos han visto por dentrospecie chi ci ha visti dentro
que sabemos enfrentarlasche sappiamo affrontarle
sin mojarnossenza bagnarci
las largas olas del inviernole lunghe onde dell'inverno
Quédate conmigoRimani con me
Mira mis manosGuarda le mie mani
las conoces bienle conosci bene
te han inspirado más de una canciónti hanno già scritto più di una canzone
con los ojos de una generacióncon gli occhi di una generazione
que se mueve en medio de un cielo tormentosoche si muove in mezzo a un cielo tempestoso
cometas blancas en busca de descansocomete bianche in cerca di riposo
quién sabe cuántos chicos viven así...chissà quanti ragazzi vivono così...
Con esta misma alegríaCon questa solita allegria
que se pone celosa si nos descubre tristesche fa la gelosa se ci scopre tristi
y nos convence de pagar la entradae ci convince a pagare l'entrata
a otro club nocturnodi un altro night-club
Y a partir de mañana cambiaremos de vidaE da domani cambieremo vita
sí, bueno, ya he escuchado esto antessi va beh, questa l'ho già sentita
Y otro cigarrillo robaEd un'altra sigaretta ruba
dos minutos más de vida...due minuti di vita in più...
Y quienes nos conocen bienE chi ci conosce bene
saben que un poco de calorsa che un po' di calore
puede derretir el hielopuò sciogliere il ghiaccio
que a veces se aloja en el corazónche a volte ci si annida nel cuore
Y quienes nos quieren bien luego sabenE chi ci vuole bene poi lo sa
que también somos un poco tímidosche siamo anche un po' timidi
frente a la vidadi fronte alla vita
que a veces es cruelche a volte è cattiva
y nos golpea incluso...e ci prende anche a schiaffi...
Y quienes nos quieren bien luego sabenE chi ci vuole bene poi lo sa
especialmente si nos han visto por dentrospecie se ci ha visti dentro
que sabemos enfrentarlasche sappiamo affrontarle
las miramos a los ojosle fissiamo negli occhi
las largas olas del invierno.le lunghe onde dell'inverno.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marco Conidi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: