Traducción generada automáticamente
Stella Di CittÀ
Marco Conidi
Estrella de la ciudad
Stella Di CittÀ
Si supiera al menos cómo eras
Se sapessi almeno come stai
y que algún día tal vez regreses
e che un giorno forse tornerai
Si supieras que estabas tras tus sueños
Se sapessi che vai dietro ad i tuoi sogni
que no tienes miedo mientras duermes
che non hai paura mentre dormi...
Te escapaste después de una tormenta
Sei scappata dopo un temporale
detrás de un viento cálido de la ciudad
dietro un vento caldo di città
huiste de una vida demasiado igual
sei scappata da una vita troppo uguale
sin historia y sin identidad
senza storia e senza identità...
Recuerdo tus manos que
Ricordo le tue mani che
temblaban en esa puerta
tremavano su quella porta
Recuerdo bien que sólo me dijiste - hola
ricordo bene che mi hai detto solo - ciao -
¿Dónde estás perdido estrella en la noche
Dove sei stella persa nella notte
nunca te encontrará nadie
mai nessuno ti ritroverà
¿Dónde estás este verano, esta noche?
Dove sei questa estate, questa notte
¿Qué camino te acompañará?
quale strada ti accompagnerà?
Me dijiste que tengo una vida trivial
Mi dicevi ho una vita che è banale
justo lo que yo no querría
proprio quello che io non vorrei
con el mío, ya no puedo hablar
con i miei non riesco neanche più a parlare
descansar solo y no sé por qué venir
resto solo e non so come mai
Si estaba equivocado o no
Se ho sbagliato io oppure no
o si el mundo está mal, ¿qué sé yo?
o se è sbagliato il mondo, che ne so?
Todo lo que sé es que no puedo parar
So soltanto che non so fermare
el miedo dentro de que tengo que ir
la paura dentro che ho di andare
Ir sin límites
Andare senza limiti
encuentro con el vacío que está en el corazón
incontro al vuoto che è nel cuore
siempre ir y nunca mirar atrás
andare sempre e non voltarsi indietro mai...
¿Dónde estás perdido estrella en la noche
Dove sei stella persa nella notte
nunca te encontrará nadie
mai nessuno ti ritroverà
¿Dónde estás este verano, esta noche?
Dove sei questa estate, questa notte
qué camino te acompañará
quale strada ti accompagnerà
¿Dónde estás la estrella perdida en esta noche?
Dove sei stella persa in questa notte
mientras miro una fotografía
mentre guardo una fotografia
lo mismo que pusieron en el periódico
quella stessa che hanno messo sul giornale
Cuando te fuiste
quando te ne sei andata via ...
¿Dónde estás perdido estrella en la noche
Dove sei stella persa nella notte
nunca te encontrará nadie
mai nessuno ti ritroverà
¿Dónde estás este verano, esta noche?
Dove sei questa estate, questa notte
qué camino te acompañará
quale strada ti accompagnerà
¿Dónde estás estrella de la ciudad
Dove sei stella di città
donde estás ahora que ya no estás aquí
dove sei ora che non sei più qua
¿Hasta dónde has pasado esta noche?
quanta strada hai già passato questa notte
cuánto camino pasará
quanta strada ancora passerà...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marco Conidi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: