Traducción generada automáticamente

Aunque Es de Noche
Marco Frisina
Bien que ce soit la nuit
Aunque Es de Noche
Bien que ce soit la nuit, je sais très bienAunque es de noche qué bien sé yo
Quelle est la source qui jaillit et qui couleCuál es la fuente que mana y que corre
Cette source pure et lumineuseAquella fuente pura y luminosa
Qui nous guide vers la foiQue nos conduce a la fe
Cette source éternelle est cachéeAquella fuente eterna está escondida
Je sais très bien où elle a son coursQué bien sé yo dónde tiene su manida
Sa clarté n'est jamais assombrieSu claridad nunca es oscurecida
Car toute lumière en provientPues toda luz de ella es venida
Bien que ce soit la nuit, je sais très bienAunque es de noche qué bien sé yo
Quelle est la source qui jaillit et qui couleCuál es la fuente que mana y que corre
Cette source pure et lumineuseAquella fuente pura y luminosa
Qui nous guide vers la foiQue nos conduce a la fe
Cette éternelle source est cachéeAquesta eterna fuente está escondida
Dans ce pain vivant pour nous donner la vieEn este vivo pan por darnos vida
Ici, on appelle les créaturesAquí se está llamando a las criaturas
Et de cette eau, elles se désaltèrent, même dans l'obscuritéY de esta agua se hartan, aunque a oscuras
Bien que ce soit la nuit, je sais très bienAunque es de noche qué bien sé yo
Quelle est la source qui jaillit et qui couleCuál es la fuente que mana y que corre
Cette source pure et lumineuseAquella fuente pura y luminosa
Qui nous guide vers la foiQue nos conduce a la fe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marco Frisina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: