Traducción generada automáticamente

La Differenza
Marco Ligabue
La Diferencia
La Differenza
Cuántas veces te ha pasado, preguntarte realmente qué es lo correcto y lo incorrecto y pensar en ciertos trenes que ya pasaron, estabas allí en la estación y luego se fueron.Quante volte che ti è capitato, di chiederti davvero cosa è giusto e sbagliato e pensi a certi treni già passati, eri lì in stazione poi loro son partiti.
Y piensas que se necesita coraje para ser uno mismo, en este extraño viaje.E pensi che ci vuole del coraggio ad essere se stessi, in questo strano viaggio.
Y piensas en ese amigo que escapó, tú lo esperabas, él no regresó.E pensi a quell'amico che è scappato tu che l'aspettavi, lui non è tornato.
No importa cuánto caigas, sino cuánto te levantes, ahí está la diferencia, solo estás tú ahí enfrente.Non importa quanto cadi, ma quanto ti rialzi, è lì la differenza ci sei solo te lì davanti
No importa cuánto te equivoques, sino cuánto te recuperes, ahí está la diferencia y deja que los demás hablen conmigo.Non importa quanto sbagli ma quanti ti riprendi è lì la differenza e lascia che dicano gli altri con me.
Y piensas en ese amor consumado, tú que creíste en él hasta que duró.E pensi a quell'amore consumato, tu che c'hai creduto fin quando è durato.
Y piensas que el país no es adecuado, si buscas un futuro aquí lo ves limitado.E pensi che il paese non è adatto, se cerchi un futuro qua lo vedi stretto.
Y piensas que hay mucho por aprender, luego te encuentras a menudo con ese libro ya leído.E pensi che c'è da imparare tutto, poi ti ritrovi spesso con quel libro già letto.
No importa cuánto caigas, sino cuánto te levantes, ahí está la diferencia, solo estás tú ahí enfrente.Non importa quanto cadi, ma quanto ti rialzi è lì la differenza ci sei solo te lì davanti.
No importa lo que pase, sino solo lo que queda, ahí está la diferencia, y deja que los demás hablen.Non importa cosa passa ma soltanto cosa resta è lì la differenza, e lascia che dicano gli altri.
Solo tú sabes que ese viento en contra te golpea en la cara.Tu solamente, sai che quel vento contro ti arriva tutto in faccia.
Solo tú sabes que una cuerda tensa tarde o temprano se rompe.Tu solamente sai che una corda tesa prima o poi si spacca.
No importa cuánto caigas, sino cuánto te levantes, ahí está la diferencia, solo estás tú ahí enfrente.Non importa quanto cadi, ma quanto ti rialzi è lì la differenza, ci sei solo te lì davanti.
No importa cuánto te equivoques, sino cuánto te recuperes, ahí está la diferencia, y deja que los demás hablen conmigo.Non importa quanto sbagli, ma quanto ti riprendi è lì la differenza, e lascia che dicano gli altri con me.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marco Ligabue y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: