Traducción generada automáticamente

Il giorno dei perdenti
Marco Masini
El día de los perdedores
Il giorno dei perdenti
La alarma despierta dentro de míLa sveglia si risveglia dentro me
la radio nos anima con alegríala radio ci rabbuffa di allegria
un tren de caféuna locomotiva da caffè
siempre hay que ser económicobisogna fare sempre economia
porque el dinero no se encuentra en la calleche i soldi non si trovano per strada.
En la calle donde la ciudad gritaPer strada dove urla la città
donde se envejece y nunca se crecedove s'invecchia e non si cresce mai
de los muros gotea la publicidaddai muri cola la pubblicità
y lo que siempre buscas no lo tienese quel che cerchi sempre non ce l'hai
y luego tienes que seguir trabajandoe poi ti tocca ancora lavorare.
Es un día como cualquier otroÈ un giorno come un altro
y tengo ganas de irmee ho voglia di andar via
salvarme con un saltosalvarmi con un salto
de la melancolíadalla malinconia.
Es un día como tantos lo séÈ un giorno come tanti lo so
es otro vacío en míè un altro vuoto in me
es polvo entre los dientesè polvere fra i denti
es un baño en el bidetè un bagno nel bidet
Es el día de los perdedoresÈ il giorno dei perdenti
es un día que no existeè un giorno che non c'è.
La gente reza en el banco a su JesúsLa gente prega in banca il suo Gesù
y yo que ya no me quiero biened io che non mi voglio bene ormai
me veo rojo y luego azulmi penso rosso e poi mi vedo blu
y me divierto metiéndome en problemase mi diverto a mettermi nei guai
y ya es hora de comere già si è fatta l'ora di mangiare.
Es un día como cualquier otroÈ un giorno come un altro
otra enfermedadun'altra malattia
un muro demasiado altoun muro troppo alto
un ojo que te espíaun occhio che ti spia.
Es un día como una piedra lo séÈ un giorno come un sasso lo so
que siempre me toca a míche becca sempre me
la vida que no puedola vita che non posso
es un as contra el reyè un asso contro il re.
Y cuántos días más y cuántosE quanti giorni ancora e quanti
seré un prisionero en mísarò un prigioniero in me
un pozo de serpientesche fossa da serpenti
el amor que no estál'amore che non c'è.
Es el día de los perdedoresÈ il giorno dei perdenti
es un día sin tiè un giorno senza te.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marco Masini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: