Traducción generada automáticamente

Chi fa da sé
Marco Masini
El que se hace a sí mismo
Chi fa da sé
Bebé mío que estás a punto de convertirte en un hombreBambino mio che stai per diventare un uomo
me dijeron los tíos pronto nos veremos de nuevomi dissero gli zii presto ci rivedremo
es como un internado se come bien y luegoé come un collegio si mangia bene e poi
una vez que te cures regresarás con nosotrosappena guarisci ritornerai con noi
y sí, me curé, los años te hacen fuertee son guarito sì gli anni ti fanno forte
hasta que el guardián abrió esas pesadas puertasfinché il custode aprì quelle pesanti porte
solo, con la cabeza dura de mármolda solo, di marmo la testa dura che
rompiendo los inviernos que tenía dentro de mí.spaccava gli inverni che avevo dentro me.
El que se hace a sí mismo nunca se equivocaChi fa da sé non sbaglia mai
y a mi costa me volvíe a spese mie io diventai
malvado y fuerte como un reycattivo e forte come un re
porque la vida siempre es una lucha y siempre hay nocheperché la vita è sempre lotta e sempre notte c'è
siempre hay nochee sempre notte c'è
hay en el corazón apretado de quien se hace a sí mismoc'è nel cuore stretto di chi fa da sé
en el corazón apretado de alguien como yo.nel cuore stretto di uno come me.
Cuando creía que ya lo había ganado todoQuando credevo ormai di avere vinto tutto
tú con tus ojos me haces descubrir el corazón en el pechocon gli occhi tu mi fai scoprire il cuore in petto
y sale la vida, las nubes y los coloresed esce la vita le nuvole e i colori
de esta herida de amor dentro de mí.da questa ferita d'amore dentro me.
El que se hace a sí mismo se va lejosChi fa da sé lontano va
no tiene miedo ni piedadnon ha paura né pietà
el que se hace a sí mismo se convierte en un dioschi fa da sé diventa un dio
pero sin ti ni siquiera sé quién soyma senza di te non so nemmeno più chi sono io
no sé quién soy yo que desesperadamente te pierdonon so chi sono io che disperatamente perdo te
porque el amor no se hace a sí mismo.perché l'amore non si fa da sé.
No sé quién soy yo que desesperadamente te pierdoNon so chi sono io che disperatamente perdo te
porque el amor no se hace a sí mismo.perché l'amore non si fa da sé.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marco Masini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: