Traducción generada automáticamente

Briciole
Marco Masini
Migajas
Briciole
Cuántas cosas nos dividen, ya lo sabesQuante cose ci dividono lo sai
hoy que tenemos prisaoggi che abbiamo fretta
y amarnos es difíciled amarsi è difficile
tus ojos que sonríen a mediasi tuoi occhi che sorridono a metà
calman acciones y palabrascalamitano azioni e parole
las mismas de siempre...le solite...
tú que actúas distraídamentetu che reciti distrattamente
yo que me excito en mis sueñosio che mi eccito nei sogni miei
en esta cama sin horizontein questo letto privo di orizzonte
donde el sol nunca se ponedove il sole non tramonta mai
Ves querido amor míoVedi caro amore mio
Cómo se abren los brazosCome si apre le braccia
a un viento sin alientoad un vento senza fiato
a la última mentiraall'ultima bugia
al silencio queal silenzio che
acusó culpablesaccusai colpevoli
Cómo se sale de la fiestaCome si esce dalla festa
con el maquillaje en la caracon il trucco in faccia
el corazón un poco ebrioil cuore un pò ubriaco
y una fotografíae una fotografia
cómo algo quecome qualcosa che
no nos pertenecenon appartiene a noi
Y quedan las migajas sin embargoE restano le briciole però
Se sigue fingiendo, ya lo sabesSi continua a fingere lo sai
lo sélo so
Cuántos caminos nos alejan de aquíQuante strade ci allontanano da qui
Pero las esperanzas pegadas a los defectosMa le speranze incollate ai difetti
curan las heridas de cada extrañaguariscono le ferite di ogni estranea
verdad, evitándonos el último errorverità risparmiandoci l'ultimo errore
posible...possibile...
Así el pasado muere en el presenteCosì il passato muore nel presente
y nos encontramos otra vez aquíe ci incontriamo un'altra volta qui
dentro del infinito espacio de un instantenell'infinito spazio di un istante
como dos intérpretes de otra películacome due interpreti di un altro film
ves querido amor míovedi caro amore mio
también bajo la lluviaanche sotto la pioggia
otro viento extiendeun altro vento stende
su ropa blancala sua biancheria
y seca las culpas y las lágrimased asciuga le colpe e le lacrime
también cuando sin orquestaanche quando senza orchestra
el latido solfeail battito solfeggia
y el último que quedae l'ultimo rimasto
Aún nos perteneceAncora ci appartiene
y si lo quiero y si lo quierese se lo voglio e se lo vuoi
nos esperaremos aquí...ci aspetteremo qui...
Quizás es solo la necesidad de vivirForse è solo il bisogno di vivere
por eso en esta despedidaecco perchè in questo addio
caes en mis brazosmi cadi fra le braccia
y parece solo un juegoe sembra solo un gioco
de la fantasíadella fantasia
otra excusaun'altra scusa
para darnos cuenta de nosotrosper accorgersi di noi
Quedan las migajas sin embargoRestano le briciole però
se sigue fingiendo, ya lo sabes, lo sési continua a fingere lo sai lo so



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marco Masini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: