Traducción generada automáticamente
Caro babbo
Marco Masini
Querido Padre
Caro babbo
Te veías tan alto cuando yo era pequeña
Mi sembravi alto altissimo quando ero piccolino
Eras mi buen gigante jugando al escondite
eri il mio gigante buono che giocava a nascondino
mi corazón estaba latiendo fuerte mientras esperaba
mi batteva forte il cuore mentre stavo ad aspettare
feliz de esconderse, pero también de ser encontrado
felice di nascondermi ma anche di farmi trovare.
Me sentí fuerte y a veces me asustaste un poco
Ti sentivo forte e a volte mi facevi un po' paura
pero tú eras mi caballo dócil y la alfombra de la llanura
ma eri il mio cavallo docile e il tappeto la pianura
y yo bajaría y caminaría en tus zapatos pesados
e scendevo e camminavo nelle tue scarpe pesanti
en las colinas de sillones a mis pasos agigantados
fra colline di poltrone coi miei passi da gigante.
Era dulce. Era tan dulce
Era dolce era dolcissimo
Lo recuerdo y te digo que
lo ricordo e te lo dico
Fuiste mi héroe más grande
eri il mio più grande eroe
Fuiste el primer amigo verdadero
eri il primo vero amico
Pero te has encogido los primeros años de la escuela
Sei però rimpicciolito i primi anni della scuola
llegabas tarde a casa y mamá siempre sola
tornavi tardi a casa e la mamma sempre sola
Me desperté de repente y aún te oí gritar
mi svegliavo d'improvviso e vi sentivo ancora urlare
te estabas poniendo más nervioso y no me escuchabas
eri sempre più nervoso e non mi stavi ad ascoltare
Otras veces me golpeaste y tus duras palabras
Altre volte mi picchiavi e le tue parole dure
sólo abrió una vida de miedos
spalancavano soltanto una vita di paure.
Estuviste ausente inalcanzable
Eri assente irraggiungibile
Te odié y te digo
io ti odiavo e te lo dico
estabas en un sueño el hombre negro
eri in sogno l'uomo nero
De repente fuiste mi enemigo
eri a un tratto il mio nemico.
Y lloré tu sangre en tus venas
E ho portato come un lutto il tuo sangue nelle vene
pero mi corazón por despecho aún te amaba
ma il mio cuore per dispetto ti voleva ancora bene
y ahora Santa te lo escribo como cuando era un niño
e ora babbo te lo scrivo come quando ero bambino
Como cuando jugábamos al escondite para encontrarnos
come quando per trovarci giocavamo a nascondino.
Y ahora hace frío, incluso tan frío
E ora è freddo anzi freddissimo
llora mientras te digo que
piango mentre te lo dico
¿Qué estás esperando para obtener
cosa aspetti ad arrivare
padre si eres mi amigo
babbo se mi sei amico
Era dulce. Era tan dulce
Era dolce era dolcissimo
lo tengo y lo estoy escribiendo para usted
l'ho capito e te lo scrivo
¿Cuántas veces tengo que morir?
quante volte io dovrò morire
para seguir sintiéndose vivo?
per sentirmi ancora vivo?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marco Masini e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: