Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 892

Nel mondo dei sogni

Marco Masini

Letra

Dans le monde des rêves

Nel mondo dei sogni

Cette fois tu verras, je vais éteindre les motsQuesta volta vedrai spegnerò le parole
Pour me regarder à travers tes yeuxPer guardarmi attraverso i tuoi occhi
Rire si tu veuxRidi pure se vuoi
Mais dans un coin de mon cœurMa in un angolo del cuore
J'ai découvert mes mille défautsHo scoperto i miei mille difetti
Combien de promesses j'ai trahies avec toi...Quante promesse ho tradito con te...
Moi avec toi... petite vie qui saisIo con te... piccola vita che sai
Les réponses aux pourquoi d'une histoire qui m'appartientLe risposte ai perchè di una storia tutta mia
Mais tu continues à tourner ton filmMa continui a girare il tuo film
Donne-moi un instant de plus, tout ce que tu peuxDammi un attimo in più tutto quello che puoi
La douceur d'avoir vingt ansLa dolcezza di avere vent'anni
Parce qu'au fond, c'est toi qui me chouchoutes et puisPerché in fondo sei tu che mi coccoli e poi
Tu t'amuses à changer les programmesTi diverti a cambiare programmi
Toi qui ne te trompes pas et trop souvent tu m'enseignes... laisse-moi ici...Tu che non sbagli e troppe volte m'insegni... lasciami qui...
Parce que dans le monde des rêves... dans les miens...Perché nel mondo dei sogni... nei miei...
Ouvre tes yeux au-delà de ce que tu es... dans les rêvesapri i tuoi occhi oltre quello che sei...nei sogni
Prends la rose qui ne meurt jamaisCogli fa rosa che non muore mai
Cette fois tu verras, je saurai tomber amoureuxQuesta volta vedrai mi saprò innamorare
Du parfum d'une autre saisonDel profumo di un'altra stagione
D'une idée stupide, laisse faireDi una stupida idea lascia pure che sia
La caresse d'une autre illusionLa carezza di un'altra illusione
Et doucement m'enfuir avec toi... moi avec toi...E dolcemente scappare con te... io con te...
Changeant de cœur et de villeCambiando cuore e città
Donne-moi un ciel plus bleu pour ne jamais croireDammi un cielo più blu per non credere mai
Que le souffle du vent s'arrêteChe il respiro del vento si fermi
Parce qu'au fond, c'est toi qui me peins et puisPerché in fondo sei tu a dipingermi e poi
Tu t'amuses à estomper les contoursTi diverti a sbiadire i contorni
Toi qui ne pleures pas et serres tes poings dans tes pochesTu che non piangi e stringi in tasca i tuoi pugni
Laisse-moi ici... parce que dans le monde des rêveslasciami qui... perché nel mondo dei sogni
Ouvre tes yeux au-delà de ce que tu es... dans les rêvesapri i tuoi occhi oltre quello che sei...nei sogni
Prends la rose et tu vivras dans le monde des rêvesCogli la rosa e vivrai nel mondo dei sogni
Donne-moi un instant de plus, tout ce que tu asDammi un attimo in più tutto quello che hai
Et si tu dis vraiment que tu m'aimes...E se dici davvero di amarmi...
Et si tu dis vraiment que tu m'aimesE se dici davvero di amarmi
En me respirant...Respirandomi tu...
Tôt ou tard tu comprendras que j'ai besoin, j'ai besoin de toiPrima o poi capirai che ho bisogno, ho bisogno di te
De toi qui es belle et en souriant tu me réveillesDi te che sei bella e sorridendo mi svegli
Et tu dis oui... parce que dans le monde des rêvesE dici di si... perché nel mondo dei sogni
Ouvre tes yeux au-delà de ce que tu es... dans les rêvesapri i tuoi occhi oltre quello che sei...nei sogni
Prends la rose qui ne meurt jamais...Cogli la rosa che non muore mai...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marco Masini y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección