Traducción generada automáticamente

Non ti fidare di me
Marco Masini
Non ti fidare di me
È così, è così se una storia naufraga,
si diventa vecchi come chi
ha chiuso il mondo in un cassetto,
deciso a non aprirlo più
e la domenica diventa un'isola,
una terra che non riconosci
e continui a lavorare
con il cuore al minimo,
senza accorgerti che negli occhi suoi
hai scordato un pezzo di te.
Non ti fidare di me,
vorrei amarti davvero, lo so,
ma non m'innamorerò!
Ma è così, è così che si getta l'ancora [Sì!]
in fondo ai sogni di una come te,
[Così vera e fragile!]
che credi ancora ai sentimenti
e a questa vita, come se
fosse una favola interminabile,
una lacrima immensa del mare
e continuo a far l'amore, [E continuo a far l'amore!]
limitando i brividi,
illudendomi che in un attimo
possa liberarmi di te.
Non ti fidare di me,
potrei amarti davvero, lo so,
ma non m'innamorerò!
[Io no!
Ma non m'innamorerò...]
Io non m'innamorerò!
E no, anche se vivo di te
e tu vivrai del bisogno che avrò,
non ti fidare di me,
vorrei amarti per sempre, lo so,
ma non m'innamorerò!
[Io no!
Ma non m'innamorerò...]
Ma non m'innamorerò!
[Io no, io no!
Ma non m'innamorerò...]
Io non m'innamorerò!
[Io no, io no!
Ma non m'innamorerò...]
No confíes en mí
Es así, es así si una historia naufraga,
se envejece como aquellos
que han cerrado el mundo en un cajón,
decididos a no abrirlo más,
y los domingos se convierten en una isla,
una tierra que no reconoces,
y sigues trabajando
con el corazón al mínimo,
sin darte cuenta de que en sus ojos
has olvidado un pedazo de ti.
No confíes en mí,
quisiera amarte de verdad, lo sé,
¡pero no me enamoraré!
Pero es así, es así como se echa el ancla [¡Sí!]
en el fondo de los sueños de alguien como tú,
[¡Tan verdadera y frágil!]
que aún cree en los sentimientos
y en esta vida, como si fuera
un cuento interminable,
una lágrima inmensa del mar,
y sigo haciendo el amor, [¡Y sigo haciendo el amor!]
reprimiendo los escalofríos,
ilusionándome de que en un instante
pueda liberarme de ti.
No confíes en mí,
podría amarte de verdad, lo sé,
¡pero no me enamoraré!
[¡Yo no!
¡Pero no me enamoraré...!]
¡Yo no me enamoraré!
Y no, aunque viva de ti
y tú vivas de la necesidad que tendré,
no confíes en mí,
quisiera amarte para siempre, lo sé,
¡pero no me enamoraré!
[¡Yo no!
¡Pero no me enamoraré...!]
¡Pero no me enamoraré!
[¡Yo no, yo no!
¡Pero no me enamoraré...!]
¡Yo no me enamoraré!
[¡Yo no, yo no!
¡Pero no me enamoraré...!]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marco Masini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: