Traducción automática

Chiedimi Come Sto (feat. Bresh)
Marco Mengoni
Frag mich, wie es mir geht (feat. Bresh)
Chiedimi Come Sto (feat. Bresh)
Es passiert, dass man sich in Treibsand wiederfindetCapita di ritrovarsi in sabbie mobili
Der Kopf startet nicht wieder wie am MontagLa testa non riparte tipo come il lunedì
Dass es nichts zu sagen gibt, nichts zu tunChe non ci sia niente da dire, niente da fare
Nichts Besonderes, nichts BesonderesNiente di speciale, niente di speciale
Du weißt, dass wir in dieser Wüste zwei Pyramiden sindSai che in questo deserto siamo due piramidi
Das Licht spiegelt sich in trockenen AugenLa luce si riflette dentro occhi aridi
Augen, die treffen können wie MinenOcchi che sanno colpire come le mine
Aber es tut nicht so weh, es tut nicht so wehMa non fa così male, non fa così male
Zu glauben, die Schwindelgefühle zu überwindenCredere di superare la vertigine
Manchmal ist die Kunst des Fallens eine EinstellungA volte l'arte di cadere è un'attitudine
Wir werden uns sagen, dass es einfach ist, obwohl (es nicht einfach ist)Ci diremo che è facile nonostante (non sia facile)
Die ganze Welt auf den Schultern wie AtlasTutto il mondo sulle spalle come atlante
Wir werden uns vor den Menschen schützen könnenRiusciremo a difenderci dalla gente
Die nicht über die Erscheinungen hinaussehen könnenChe non sa vedere oltre le apparenze
Frag mich wirklich, wie es mir geht (frag mich wirklich)Tu chiedimi davvero come sto (chiedimi davvero tu)
Frag mich, ob es wahr ist und ich weiß es nichtTu chiedimi se è vero e non lo so
Aber ich weiß, dass die Angst wie das Meer istMa so che la paura è come il mare
In der Wüste von MojaveNel deserto del mojave
Ich blieb im Gleichgewicht auf meiner FantasieRimanevo in bilico sulla mia fantasia
Ich umging die Hindernisse der MonotonieSchivavo gli ostacoli della monotonia
Und es gibt nichts mehr zu tunE non c'è più niente da fare
Wenn sie die Straßen schließen, wenn ich renneSe quando corro chiudono le strade
Und auf der einsamsten GeradenE sul rettilineo più deserto
Werden sie mich zwingen, langsamer zu werdenMi costringeranno a rallentare
Nein, halt mich nicht auf, lass mich nicht ein Stoppschild fühlenNo, non mi fermare, non farmi sentire uno stop
Wenn all eure Kompasse nach Norden zeigenSe tutte le vostre bussole puntano al nord
In meiner bricht die Nadel, ich werde sie wegwerfenNella mia l'ago si spezza, la butterò
Ich habe einen persönlichen Stern, der mir hilft, zu navigierenHo una stella personale, mi aiuterà a navigare
Zu glauben, die Schwindelgefühle zu überwindenCredere di superare la vertigine
Du weißt, dass die Kunst des Fallens eine Einstellung istLo sai che l'arte di cadere è un'attitudine
Wir werden uns sagen, dass es einfach ist, obwohl (es nicht einfach ist)Ci diremo che è facile nonostante (non sia facile)
Die ganze Welt auf den Schultern wie AtlasTutto il mondo sulle spalle come atlante
Wir werden uns vor den Menschen schützen könnenRiusciremo a difenderci dalla gente
Die nicht über die Erscheinungen hinaussehen könnenChe non sa vedere oltre le apparenze
Frag mich wirklich, wie es mir geht (frag mich wirklich)Tu chiedimi davvero come sto (chiedimi davvero tu)
Frag mich, ob es wahr ist und ich weiß es nichtTu chiedimi se è vero e non lo so
Aber mit dir ist die Angst wie das MeerMa con te la paura è come il mare
In der Wüste von MojaveNel deserto del mojave
Ich werde die höchsten Berge überwindenSupererò le montagne più alte
Um den bequemsten Punkt zu findenPer trovare il punto più comodo
Wo ich meinen Körper ablegen kann und dannDove posare il mio corpo e poi
Den Schatten eines Baumes findenTrovare l'ombra di un albero
Ich werde aus dem einzigen Fluss trinken, der fließtBerrò dall'unico fiume che scorre
Nahe den Wolken, ich werde es tunVicino alle nuvole, lo farò
Um zu wiegen wie das WasserPer pesare come l'acqua
Das sich auf den Sand legtChe si posa sulla sabbia
Wir werden uns sagen, dass es einfach ist, obwohlCi diremo che è facile nonostante
Die ganze Welt auf den Schultern wie AtlasTutto il mondo sulle spalle come atlante
Wir werden uns vor den Menschen schützen könnenRiusciremo a difenderci dalla gente
Die nicht über die Erscheinungen hinaussehen könnenChe non sa vedere oltre le apparenze
Frag mich wirklich, wie es mir geht (frag mich wirklich)Tu chiedimi davvero come sto (chiedimi davvero tu)
Frag mich, ob es wahr ist und ich weiß es nichtTu chiedimi se è vero e non lo so
Aber mit dir ist die Angst wie das MeerMa con te la paura è come il mare
In der Wüste von MojaveNel deserto del mojave




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marco Mengoni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: