Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 81.856
Letra

Significado

Deux Vies

Due Vite

Nous sommes les seuls éveillés dans tout l'universSiamo i soli svegli in tutto l'universo
Et je ne connais pas encore bien ton désertE non conosco ancora bene il tuo deserto
Peut-être qu'il est dans un coin de mon cœurForse è in un posto del mio cuore
Où le soleil est toujours éteintDove il sole è sempre spento
Où parfois je te perdsDove a volte ti perdo
Mais si je veux, je te prendsMa se voglio ti prendo

Nous sommes figés dans un temps siSiamo fermi in un tempo così
Qui soulève les routesChe solleva le strade
Avec le ciel à un pas d'iciCon il cielo ad un passo da qui
Nous sommes les monstres et les féesSiamo i mostri e le fate
Je devrais t'appelerDovrei telefonarti
Te dire les choses que je ressensDirti le cose che sento
Mais j'ai épuisé les excusesMa ho finito le scuse
Et je n'ai plus de défensesE non ho più difese

Nous sommes un livre sur le solSiamo un libro sul pavimento
Dans une maison videIn una casa vuota
Qui ressemble à la nôtreChe sembra la nostra
Le café au citronIl caffè col limone
Contre la gueule de boisContro l'hangover
On dirait une photo floueSembri una foto mossa

Et on s'est encore foutus une nuitE ci siamo fottuti ancora una notte
Dehors d'un barFuori un locale
Et tant mieuxE meno male

Si c'est la dernièreSe questa è l'ultima
Chanson et puis la lune exploseraCanzone e poi la luna esploderà
Je serai là pour te dire que tu as tort, tu sais que tu as tortSarò lì a dirti che sbagli, ti sbagli e lo sai
Ici la musique n'arrive pasQui non arriva la musica
Et tu ne dors pasE tu non dormi
Et où seras-tu, où vas-tuE dove sarai, dove vai
Quand la vie exagèreQuando la vita poi esagera
Toutes les courses et les gifles, les erreurs que tu faisTutte le corse e gli schiaffi, gli sbagli che fai
Quand quelque chose te perturbeQuando qualcosa ti agita
Je sais bien que tu ne dors pas, dors, dors, dors, dors jamaisTanto lo so che tu non dormi, dormi, dormi, dormi, dormi mai
Quelles tournures prennent deux viesChe giri fanno due vite

Nous sommes les seuls éveillés dans tout l'universSiamo i soli svegli in tutto l'universo
À crier un peu de colère sur un toitA gridare un po' di rabbia sopra un tetto
Que personne ne se sent comme çaChe nessuno si sente così
Que personne ne regarde plus les filmsChe nessuno li guarda più i film
Les fleurs dans ta chambreI fiori nella tua camera
Mon t-shirt en métalLa mia maglia metallica

Nous sommes un livre sur le solSiamo un libro sul pavimento
Dans une maison videIn una casa vuota
Qui ressemble à la nôtreChe sembra la nostra
Perdus parmi les gensPersi tra le persone
Combien de motsQuante parole
Sans jamais de réponseSenza mai una risposta

Et on s'est encore foutus une nuitE ci siamo fottuti ancora una notte
Dehors d'un barFuori un locale
Et tant mieuxE meno male

Si c'est la dernièreSe questa è l'ultima
Chanson et puis la lune exploseraCanzone e poi la luna esploderà
Je serai là pour te dire que tu as tort, tu sais que tu as tortSarò lì a dirti che sbagli, ti sbagli e lo sai
Ici la musique n'arrive pasQui non arriva la musica
Et tu ne dors pasE tu non dormi
Et où seras-tu, où vas-tuE dove sarai, dove vai
Quand la vie exagèreQuando la vita poi esagera
Toutes les courses et les gifles, les erreurs que tu faisTutte le corse e gli schiaffi, gli sbagli che fai
Quand quelque chose te perturbeQuando qualcosa ti agita

Je sais bien que tu ne dors pasTanto lo so che tu non dormi
Éteins la lumière même si tu n'en as pas envieSpegni la luce anche se non ti va
Restons dans le noir enveloppésRestiamo al buio avvolti
Seulement par le son de la voixSolo dal suono della voce
Au-delà de la folie qui danse dans toutes les chosesAl di là della follia che balla in tutte le cose
Deux vies, regarde quel désordreDue vite, guarda che disordine

Si c'est la dernièreSe questa è l'ultima
Chanson et puis la lune exploseraCanzone e poi la luna esploderà
Je serai là pour te dire que tu as tort, tu sais que tu as tortSarò lì a dirti che sbagli, ti sbagli e lo sai
Ici la musique n'arrive pasQui non arriva la musica
Je sais bien que tu ne dors pas, dors, dors, dors, dors jamaisTanto lo so che tu non dormi, dormi, dormi, dormi, dormi mai
Quelles tournures prennent deux viesChe giri fanno due vite


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marco Mengoni y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección