Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 149

In Due Minuti

Marco Mengoni

Letra

In Zwei Minuten

In Due Minuti

In Zwei MinutenIn Due Minuti
Ich hasse es, wenn du nicht erklären kannst, was du fühlstTi odio quando non sai spiegare che cosa provi
Ich würde dich gerne, ich würde dich gerne auf der Straße verfolgen, um dir ins Gesicht zu schreienTi vorrei, ti vorrei rincorrere per strada per urlarti addosso
Oder um dich zu umarmen, aber jetzt schaffe ich es nichtO per abbracciarti, ma ora non ci riesco
Ich hasse es, wenn du so verschlossen bistTi odio quando stai sulle tue
Und nicht einmal ein Wort von dir kommtE non hai neanche un filo di voce
Ein Bombenangriff würde dich nicht bewegenNon ti smuoverebbe un bombardamento
Aber ich spüre dich immer noch hierMa io ti sento ancora qui
Unter der Haut, als wüsste ich nicht, wie ich dich jemals verlieren könnteSotto la pelle, come se non sapessi perderti mai
Und ich weiß, dass du es nicht glauben wirstE so che non ci crederai
Nicht einmal in tausend Morgen würde ich vergessenNeanche tra mille domani dimenticherei
Wo ich dich finden kannIn che parte trovarti
Wenn ich plötzlich jemalsSe improvvisamente io dovessi mai
Würde ich zurückkommen und dich suchen, wo du bistTornerei a cercarti io, dove sei tu
Was weißt du von mir, was fühlst du jetzt?Cosa sai di me, cosa senti ora?
Bitte, lass uns jetzt nicht reden, lass uns nicht mehr redenTi prego, non parliamo adesso, non parliamo più
Manchmal möchte ich so sein wie duA volte mi vorrei come sei tu
Du kannst nicht aufhören, die Zeit, die Worte und den Rest zu wertenNon sai fare a meno di pesare il tempo, le parole e il resto
Vielleicht weißt du, dass sich bei mir nie etwas ändern wirdForse lo sai che di me non cambierà mai niente
Ich denke stundenlang an dichTi penso per ore
Wozu dient es, wenn ich dich dann nicht finden kann?A cosa serve se poi non ti so cercare?

Ich kann dich nicht findenIo non ti so cercare
Aber du bleibst hier in meinem KopfMa resti qui nella mia mente
Als wüsste ich nicht, wie ich dich jemals verlieren könnteCome se non sapessi perderti mai
Und ich weiß, dass du es nicht glauben wirstE so che non ci crederai
Und nicht einmal in tausend Morgen würde ich vergessenE neanche tra mille domani dimenticherei
Wo ich dich finden kannIn che parte trovarti
Wenn ich plötzlich jemalsSe improvvisamente io dovessi mai
Würde ich zurückkommen und dich suchen, wo du bistTornerei a cercarti io, dove sei
Was weißt du von mir, was fühlst du jetzt?Cosa sai di me, cosa senti ora?
Und wenn ich nach einer Zigarette von dir sprecheE quando parlerò di te dopo una sigaretta
Werde ich sagen: Ist doch egalDirò: Tanto è uguale

Auch wenn es weh tut, an dich an einem anderen Ort zu denkenAnche se pensare a te da un'altra parte
Weiß ich, dass es immer schmerzen wirdSo che farà sempre male
Und wenn ich auf alles verzichten könnte, um zu vergessenE se potessi fare a meno di ogni cosa per dimenticare
Würde ich in zwei Minuten verbrennenMi consumerei in due minuti
Bevor ich jetzt ertrinkePrima di affogare adesso
Nicht einmal in tausend Morgen würde ich vergessenNeanche tra mille domani dimenticherei
Wo ich dich finden kannIn che parte trovarti
Wenn ich plötzlich jemalsSe improvvisamente io dovessi mai
Würde ich zurückkommen und dich suchen, wo du bistTornerei a cercarti io, dove sei
Was weißt du von mir, was fühlst du jetzt?Cosa sai di me, cosa senti ora?
JetztOra

Escrita por: Marco Mengoni, Raffaele Esposito. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marco Mengoni y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección