Traducción generada automáticamente

La Neve Prima Che Cada
Marco Mengoni
Der Schnee, bevor er fällt
La Neve Prima Che Cada
Jetzt hör mir zuOra ascoltami
Ich muss dir sagen, dassDevo dirti che
Für immer kann nur eine Stunde dauernPer sempre può durare solo un’ora
Oder manchmal ein bisschen mehrO a volte un po’ di più
Was du mir sagstQuel che mi dirai
Werde ich nicht hörenNon lo sentirò
Denn die Liebe ist taub, wenn sie Angst hatPerché l ‘amore è sordo se ha paura
Oder wenn sie voller Ego istO se è pieno di se
Wir sind nicht die, die die Ewigkeit versprechenNon siamo quelli che promettono l’eternità
Denn man kann die Richtung ändernPerché si può cambiare direzione
Ein Zuhause, ein Bett,Una casa, un letto,
Die Träume wechseln den Regisseur, aberI sogni cambiano regista ma
Jetzt sind wir hier, duOra siamo qua, tu
Du fragst mich, was es istMi chiedi cos’è
Der Schnee, kurz bevor er fälltLa neve un po’ prima che cada
Es ist nicht wie wirNon è come noi
Die wir zwei Federn in der Luft sindChe siamo due piume nell’aria
Du fragst mich, was es istMi chiedi cos’è
Die Liebe, kurz bevor sie stirbtL’amore un po’ prima che muoia
Wenn ein Stück Morgenröte in der Dämmerung istSe un pezzo di alba all’imbrunire c’è
Werde ich es dir bringenTe lo porterò
Die geballten Fäuste, diePugni chiusi che
Dieses Herz hatQuesto cuore ha
Es ist verletzlich, das weißt du,È vulnerabile, lo sai,
Auch wenn der Harte es tutAnche se il duro fa
Wir sind nicht die, die die Ewigkeit versprechenNon siamo quelli che promettono l’eternità
Denn man kann in Versuchung fallenPerché si può cadere in tentazione
Und dann duE poi tu
Du fragst mich, was es istMi chiedi cos’è
Der Schnee, kurz bevor er fälltLa neve un po’ prima che cada
Es ist nicht wie wirNon è come noi
Die wir Worte in der Luft sindChe siamo parole nell’aria
Du fragst mich, was es istMi chiedi cos’è
Die Liebe, kurz bevor sie stirbtL’amore un po’ prima che muoia
Aber die einzige Gewissheit, die ich habeMa l’unica certezza che io ho
Die einzige Gewissheit, die ich habeL’unica certezza che io ho
Ist, dass ich in der Dämmerung die Morgenröte finden werdeNell’imbrunire l’alba troverò
Du fragst mich, was es istMi chiedi cos’è
Der Schnee, kurz bevor er fälltLa neve un po’ prima che cada
Es ist nicht wie wirNon è come noi
Die wir zwei Federn in der Luft sindChe siamo due piume nell’aria
Was ist die LiebeL’amore cos’è
Einen Moment bevor sie stirbtUn attimo prima che muoia
Aber die einzige Gewissheit, die ich habeMa l’unica certezza che io ho
Die einzige Gewissheit, die ich habeL’unica certezza che io ho
Ist, dass ich in der Dämmerung die Morgenröte finden werdeÈ che all’imbrunire l’alba troverò



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marco Mengoni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: