Traducción generada automáticamente

Mi Fiderò
Marco Mengoni
Ik zal vertrouwen
Mi Fiderò
Subtiel verschil tussen doen en zeggenDifferenza sottile tra il fare e il dire
Je weet dat er een zee tussen zit en je kunt er aan doodgaanSai che c'è di mezzo un mare e ci puoi morire
Ik heb een grens getrokken, het zijn alleen lijnenHo tracciato un confine, sono solo linee
En ik heb duizend wegen bewandeld om niet ontdekt te wordenE camminato mille strade per non farmi scoprire
In deze kleine ruimte en op zo'n groot pleinIn questo piccolo spazio e in una piazza così grande
Verrast het leven me en vult het me met vragenLa mia vita mi sorprende e mi riempie di domande
En jij hebt geen antwoorden, maar glimlacht op het juiste momentE tu non hai risposte, ma sorridi al momento giusto
Om me te laten flippen en dan uit het niets te lachen van plezierDa farmi incazzare e poi dal niente ridere di gusto
Ik zal vertrouwen op je lippen die pratenMi fiderò delle tue labbra che parlano
Die lijken op een mantra en ik luister zelfs nietChe sembrano un mantra e non ascolto nemmеno
Ik zal vertrouwen op je handen in de nachtMi fiderò delle tuе mani la notte
Die me naar plekken brengen die ik niet kendeChe mi portano in posti che non conoscevo
Ik zal vertrouwen op jouw moed meer dan op de mijneMi fiderò del tuo coraggio più del mio
Wanneer ik het uit angst zelfs voor God heb verborgenQuando per paura l'ho nascosto pure a Dio
Ik zal vertrouwen maar zal niet zonder reserves zijnMi fiderò ma non sarò senza riserve
Vrezen om te houden of houden zonder iets te vrezenTemere di amare o amare senza temere niente
Ik zal vertrouwenMi fiderò
Zonder iets te vrezenSenza temere niente
Beter iets om voor te lijdenMeglio qualcosa per cui soffrire
Dan niets om voor te levenChe niente per cui vivere
Beter iets dat je niet kunt begrijpenMeglio qualcosa che non puoi capire
Dan iets dat je alleen maar kunt zeggenChe qualcosa che puoi solo dire
Ik zal zeggen dat van je houden makkelijk en onmogelijk isDirò che amarti è facile e impossibile
Jouw leven is een onbegaanbaar gebiedLa tua vita è un'area inagibile
Ik kan alleen binnenkomen, maar, maarIo posso entrare solamente però, però
Als jij jezelf geen grenzen stelt en stopt met beslissenSe tu non ti dai limiti e smetti di decidere
In plaats van je over te geven en me alleen maar nee te zeggen, nee te zeggenAl posto di lasciarti andare e dirmi solo di no, di no
Je kunt me alleen maar nee zeggen, nee zeggenSai dirmi solo di no, di no
Als ik mezelf geen grenzen stel en nooit heb beslotenSe io non mi do limiti e non ho mai deciso
Een deur met jou te sluitenDi chiudere una porta con te
Is omdat ik weet wat ik heb, wat ik hebÈ perché so che cos'ho, cos'ho
En ik weet dat jij (diep van binnen hou je heel veel van me, liefje)E so che tu (in fondo mi ami un sacco, amore)
Ik zal vertrouwen op je lippen die pratenMi fiderò delle tue labbra che parlano
Die lijken op een mantra en ik luister zelfs nietChe sembrano un mantra e non ascolto nemmeno
Ik zal vertrouwen op je handen in de nachtMi fiderò delle tue mani la notte
Die me naar plekken brengen die ik niet kendeChe mi portano in posti che non conoscevo
Ik zal vertrouwen op jouw moed meer dan op de mijneMi fiderò del tuo coraggio più del mio
Wanneer ik het uit angst zelfs voor God heb verborgenQuando per paura l'ho nascosto pure a Dio
Ik zal vertrouwen maar zal niet zonder reserves zijnMi fiderò ma non sarò senza riserve
Vrezen om te houden of houden zonder iets te vrezenTemere di amare o amare senza temere niente
Ik zal vertrouwenMi fiderò
Zonder iets te vrezenSenza temere niente
Ik zal vertrouwenMi fiderò
Zonder iets te vrezenSenza temere niente
Ik zal vertrouwen omdat je me veilig houdtMi fiderò perché mi tieni al sicuro
Op een willekeurige dag, een uur voor het donkerIn un giorno qualunque, un'ora prima del buio
Ik zal vertrouwen omdat het geen belofte isMi fiderò perché non è una promessa
En geen van beiden heeft ooit gezegd: ik zweer hetE nessuno dei due ha mai detto lo giuro
Ik zal vertrouwen op jouw moed meer dan op de mijneMi fiderò del tuo coraggio più del mio
Wanneer ik het uit angst zelfs voor God heb verborgenQuando per paura l'ho nascosto pure a Dio
Ik zal vertrouwen maar zal niet zonder reserves zijnMi fiderò ma non sarò senza riserve
Vrezen om te houden of houden zonder iets te vrezenTemere di amare o amare senza temere niente
Ik zal vertrouwenMi fiderò
Zonder iets te vrezenSenza temere niente
Ik zal vertrouwenMi fiderò
Zonder iets te vrezenSenza temere niente



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marco Mengoni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: