Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.645

Mi Fiderò

Marco Mengoni

Letra

Significado

Je me fierai

Mi Fiderò

Différence subtile entre faire et direDifferenza sottile tra il fare e il dire
Tu sais qu'il y a un océan entre nous et on peut y mourirSai che c'è di mezzo un mare e ci puoi morire
J'ai tracé une frontière, ce ne sont que des lignesHo tracciato un confine, sono solo linee
Et j'ai marché mille routes pour ne pas me faire démasquerE camminato mille strade per non farmi scoprire
Dans ce petit espace et sur cette grande placeIn questo piccolo spazio e in una piazza così grande
Ma vie me surprend et me remplit de questionsLa mia vita mi sorprende e mi riempie di domande
Et tu n'as pas de réponses, mais tu souris au bon momentE tu non hai risposte, ma sorridi al momento giusto
De quoi me foutre en colère et puis rire de bon cœurDa farmi incazzare e poi dal niente ridere di gusto

Je me fierai à tes lèvres qui parlentMi fiderò delle tue labbra che parlano
Qui ressemblent à un mantra et je n'écoute même pasChe sembrano un mantra e non ascolto nemmеno
Je me fierai à tes mains la nuitMi fiderò delle tuе mani la notte
Qui m'emmènent dans des endroits que je ne connaissais pasChe mi portano in posti che non conoscevo
Je me fierai à ton courage plus qu'au mienMi fiderò del tuo coraggio più del mio
Quand par peur je l'ai même caché à DieuQuando per paura l'ho nascosto pure a Dio
Je me fierai mais je ne serai pas sans réservesMi fiderò ma non sarò senza riserve
Craindre d'aimer ou aimer sans rien craindreTemere di amare o amare senza temere niente

Je me fieraiMi fiderò
Sans rien craindreSenza temere niente

Mieux vaut quelque chose pour souffrirMeglio qualcosa per cui soffrire
Que rien pour vivreChe niente per cui vivere
Mieux vaut quelque chose que tu ne peux pas comprendreMeglio qualcosa che non puoi capire
Que quelque chose que tu peux juste direChe qualcosa che puoi solo dire
Je dirai que t'aimer est facile et impossibleDirò che amarti è facile e impossibile
Ta vie est une zone inaccessibleLa tua vita è un'area inagibile
Je peux entrer seulement si, siIo posso entrare solamente però, però
Tu ne te mets pas de limites et que tu arrêtes de déciderSe tu non ti dai limiti e smetti di decidere
Au lieu de te laisser aller et de me dire juste non, nonAl posto di lasciarti andare e dirmi solo di no, di no
Tu sais me dire juste non, nonSai dirmi solo di no, di no
Si je ne me mets pas de limites et que je n'ai jamais décidéSe io non mi do limiti e non ho mai deciso
De fermer une porte avec toiDi chiudere una porta con te
C'est parce que je sais ce que j'ai, ce que j'aiÈ perché so che cos'ho, cos'ho
Et je sais que toi (au fond tu m'aimes beaucoup, mon amour)E so che tu (in fondo mi ami un sacco, amore)

Je me fierai à tes lèvres qui parlentMi fiderò delle tue labbra che parlano
Qui ressemblent à un mantra et je n'écoute même pasChe sembrano un mantra e non ascolto nemmeno
Je me fierai à tes mains la nuitMi fiderò delle tue mani la notte
Qui m'emmènent dans des endroits que je ne connaissais pasChe mi portano in posti che non conoscevo
Je me fierai à ton courage plus qu'au mienMi fiderò del tuo coraggio più del mio
Quand par peur je l'ai même caché à DieuQuando per paura l'ho nascosto pure a Dio
Je me fierai mais je ne serai pas sans réservesMi fiderò ma non sarò senza riserve
Craindre d'aimer ou aimer sans rien craindreTemere di amare o amare senza temere niente

Je me fieraiMi fiderò
Sans rien craindreSenza temere niente
Je me fieraiMi fiderò
Sans rien craindreSenza temere niente

Je me fierai parce que tu me gardes en sécuritéMi fiderò perché mi tieni al sicuro
Un jour comme un autre, une heure avant la nuitIn un giorno qualunque, un'ora prima del buio
Je me fierai parce que ce n'est pas une promesseMi fiderò perché non è una promessa
Et aucun de nous n'a jamais dit je le jureE nessuno dei due ha mai detto lo giuro

Je me fierai à ton courage plus qu'au mienMi fiderò del tuo coraggio più del mio
Quand par peur je l'ai même caché à DieuQuando per paura l'ho nascosto pure a Dio
Je me fierai mais je ne serai pas sans réservesMi fiderò ma non sarò senza riserve
Craindre d'aimer ou aimer sans rien craindreTemere di amare o amare senza temere niente

Je me fieraiMi fiderò
Sans rien craindreSenza temere niente
Je me fieraiMi fiderò
Sans rien craindreSenza temere niente


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marco Mengoni y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección