Traducción generada automáticamente

Solo Due Satelliti
Marco Mengoni
Sólo dos satélites
Solo Due Satelliti
¿En qué parte del cuerpoIn quale parte del corpo
Podríamos encontrarnosCi potremmo incontrare
Sin ir lejosSenza andare lontano
Para poder tocarnosPer poterci sfiorare
Olfateé tus manosTi ho annusato le mani
Y oí que me amasE ho sentito che mi ami
Te besé en los ojosTi ho baciato sugli occhi
Y ahora me reconocesEd ora mi riconosci
Como cuando me apetecía conocerte por accidenteCome quando avevo voglia di incontrarti anche per sbaglio
En las calles de un país que ni siquiera conocíaPer le strade di un paese che neanche conoscevo
Me perdí y estaba seguro de que cada vez, entonces, te encontréMi perdevo ed ero certo che ogni volta tanto, poi, ti ritrovavo
Como aquella noche que me dijiste: ¡Quiero irme!Come quella notte in cui mi hai detto: voglio andare via!
Cerré esta puerta y ahora es suficiente y que así seaHo sbattuto questa porta ed ora basta e così sia
Un momento después te perdiste y en las calles ya te estaba buscandoUn istante dopo ti eri persa e per le strade già io ti cercavo
No hay lugar donde este loco amor nuestro pueda pararNon c'è posto in cui può smettere questo nostro folle amore
¿En qué parte del mundoIn quale parte del mondo
Podríamos irnosCi potremmo lasciare
Para ir lejosPer andare lontano
Sin volver nuncaSenza mai più tornare
Dejé tus manosTi ho lasciato le mani
Olvidar mañanaPer scordarmi il domani
Y te perdí en los ojosE ti ho perso negli occhi
Mientras yo ya te echaba de menosMentre già mi mancavi
Como cuando me apetecía conocerte por accidenteCome quando avevo voglia di incontrarti anche per sbaglio
En las calles de un país que ni siquiera conocíaPer le strade di un paese che neanche conoscevo
Me perdí y estaba seguro de que cada vez, entonces, te encontréMi perdevo ed ero certo che ogni volta tanto, poi, ti ritrovavo
Como aquella noche que me dijiste: ¡Quiero irme!Come quella notte in cui mi hai detto: voglio andare via!
Y cerré los ojos con la cabeza abajo, y que así seaEd ho chiuso gli occhi con la testa bassa, e così sia
Un instante después te perdisteUn istante dopo ti eri persa
Y en las calles ya te estaba buscandoE per le strade già io ti cercavo
No hay lugar donde este loco amor nuestro pueda pararNon c'è posto in cui può smettere questo nostro pazzo amore
No hay lugar para la sombra donde el sol late con fuerzaNon c'è posto poi per l'ombra dove batta forte il sole
Somos sólo dos satélites que se creerán libresSiamo solo due satelliti che si crederanno liberi
En esta órbita gira sin salir de ellaSu quest'orbita si gira senza mai uscirne fuori
Y como aquella noche cuando me dijiste: ¡Quiero irme!E come in quella notte in cui mi hai detto: voglio andare via!
Cerré esta puerta y ahora eso es todo, y que así seaHo sbattuto questa porta ed ora basta, e così sia
Un momento después te perdiste y en las calles ya te estaba buscandoUn istante dopo ti eri persa e per le strade già io ti cercavo
No hay lugar donde este loco amor nuestro pueda pararNon c'è posto in cui può smettere questo nostro folle amore
No hay lugar para la sombra donde el sol late fuerteNon c'è posto poi per l'ombra dove batte forte il sole
Somos sólo dos satélitesSiamo solo due satelliti
¿Quién será creído libreChe si crederanno liberi
En esta órbita giraSu quest'orbita si gira
Sin salir nunca de ellaSenza mai uscirne fuori
FueraFuori



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marco Mengoni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: