Traducción generada automáticamente

Spari Nel Deserto
Marco Mengoni
Disparos en el Desierto
Spari Nel Deserto
Hay disparos en lo profundo del desiertoCi sono spari in fondo al deserto
Al final del día me encuentro soloAlla fine del giorno mi trovo da solo
Mis cartas no tienen respuestaLe mie lettere sono senza risposta
Así que dímelo y lo sabréAllora dimmelo e lo saprò
Tú, nihilista sin sentimientosTu, nichilista di nessun sentimento
Soy como tu perro que lame el polvo de los próximos cien mil díasSono come il tuo cane che morde la polvere centomila dei prossimi giorni
Los había guardado para tiLi avevo tenuti per te
Si el paraíso se abriera aquí y ahoraSe si aprisse il paradiso qui adesso
Ni siquiera lo veríaNemmeno lo vedrei
Somos huérfanos en este desiertoSiamo orfani in questo deserto
Somos huérfanos en este desiertoSiamo orfani in questo deserto
El mundo nos perdonaráIl mondo ci perdonerà
Si hubiera un paraísoSe ci fosse il paradiso
Parecería una playaSembrerebbe una spiaggia e
Y estaría lejos de aquíSarebbe lontano da qui
Quizás en la naturaleza, en la falta que tengo de tiForse nella natura nella mancanza che ho di te
O en los campos iluminados por el solO nei campi illuminati dal sole
O en los campos inundados por el solO nei campi inondati dal sole
Como en esos viajes que parecen sueños, caricias profundas en la oscuridadCome in quei viaggi che sembrano sogni carezze profonde nel buio
Es la vida que hace su parteÈ la vita che fa la sua parte
Y no quiero saber másE non voglio sapere di più
Hay luces en lo profundo de este desiertoCi sono luci in fondo a questo deserto
Destellos en la oscuridadLampi nell’oscurità
Cuando todos se apartanQuando tutti si fanno da parte
Y las calles se abren para tiE le strade si aprono per te
¿Entiendes lo que estoy diciendo?Capisci cosa sto dicendo
Y cuánto te quieroE quanto ti voglio
Somos huérfanos en este desiertoSiamo orfani in questo deserto
Somos huérfanos en este desiertoSiamo orfani in questo deserto
El mundo nos perdonaráIl mondo ci perdonerà
Si hubiera un paraísoSe ci fosse il paradiso
Parecería una luzSembrerebbe una luce
Y estaría lejos de aquíE sarebbe lontano da qui
Quizás en la naturaleza, en la falta que tengo de ti o en los campos iluminados por el solForse nella natura nella mancanza che ho di te o nei campi illuminati dal sole
En los campos inundados por el solNei campi inondati dal sole
O tal vez en el polvo de este desiertoOppure nella polvere di questo deserto
Barro en los zapatos y veneno en los ojosFango nelle scarpe e veleno negli occhi
Pero no te hago preguntasPerò io non ti faccio domande
Y no quiero saber másE non voglio sapere di più
Soy uno que sabe esperar y esperaréSono uno che sa aspettare e aspetterò
Soy uno que sabe esperar y esperaréSono uno che sa aspettare e aspetterò



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marco Mengoni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: