Traducción generada automáticamente
Occhi Neri
Marco Rancati
Yeux Noirs
Occhi Neri
Yeux noirs regarde en haut et puis boum s'envoleOcchi neri guarda in alto e poi bum vola via
Lèvres rouges et ses pensées boum qui suivent la traînéeLabbra rosse e i suoi pensieri bum che seguono la scia
Dix-huit ans et elle ne le sait toujours pasDiciott'anni e ancora non lo sa
Elle oublie toujours chez elle sa carte d'identitéSi dimentica sempre a casa la carta d'identità
Yeux noirs puis elle me regarde tu peux venir aussiOcchi neri poi mi guarda puoi venire anche tu
Non reste tranquille je peux pas, avance toiNo sta tranquilla non posso vai avanti tu
Presque un an et une heure je ne sais pasQuasi un anno e un'ora non lo so
Si sa vie a un peu changé depuis qu'elle est avec moiSe la sua vita è un po' cambiata da quando è con me
Mais je sais juste que dans le ciel, dans le ciel, dans le ciel il n'y a pasMa so soltanto che nel cielo nel cielo nel cielo non c'è
Une étoile pareille, plus grande qu'elleUna stella uguale più grande di lei
J'essaie de faire un saut et déjà je ne la frôle plusProvo a fare un salto e già non la sfioro più
C'est comme un vaisseau spatial qui part, je ne la vois plusÈ come un'astronave che parte non la vedo più
C'est comme une ville qui s'allume, s'allume, s'allume pour moi.È come una città che si accende si accende si accende per me.
Mais la vie nous surprend chaque jour un peu plusMa la vita ci sorprende ogni giorno di più
Tu peux faire comme si de rien n'était, ne plus te souvenirPuoi far finta di niente non ricordarti più
À vingt ans je ne sais toujours pasA vent'anni ancora non lo so
Si je suis vraiment un heureux ou pasSe veramente sono uno felice oppure no
Yeux noirs je l'ai rencontrée hier en périphérieOcchi neri l'ho incontrata ieri in periferia
Elle était là, mangeant seule dans une pizzeriaEra li che mangiava da sola in una pizzeria
Derrière les vitres elle semblait à jeterDietro i vetri sembrava da buttare via
Puis j'ai croisé son regard, elle s'est aperçue de moiPoi ho incontrato il suo sguardo lei si è accorta di me
Mais je sais juste que dans le ciel, dans le ciel il n'y a pasMa so soltanto che nel cielo nel cielo non c'è
Une étoile pareille, plus grande qu'elleUna stella uguale più grande di lei
J'essaie de faire un saut et déjà je ne la frôle plusProvo a fare un salto e già non la sfioro più
C'est comme un vaisseau spatial qui part, je ne la vois plusÈ come un'astronave che parte non la vedo più
C'est comme une ville qui s'allume, s'allume pour moi.È come una città che si accende si accende per me.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marco Rancati y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: