Traducción generada automáticamente

Ai Se Os Meus Olhos Falassem
Marco Rodrigues
Si Mes Yeux Parlaient
Ai Se Os Meus Olhos Falassem
Plus je veux l'oublier, regardez çaQuanto mais quero esquecê-la, vejam lá
Plus je me souviens d'elle, quel malTanto mais me lembro dela, por meu mal
Je ne sais pas vivre sans elle, je passe là, près de la fenêtreEu não sei viver sem ela, passo lá, rente à janela
Sans voir d'elle le moindre signeSem ver dela nem sinal
Si je la croise par hasard, comme c'est bonSe a encontro por acaso, como é bom
Mais on passe à autre chose, sans se regarderMas passamos adiante, sem olhar
Par fierté, quand je passePor orgulho, quando passo
J'accélère même le pasEu até apresso o passo
Mais après, je repasse encoreMas depois volto a passar
Ah, si mes yeux parlaient, ils diraientAi, se os meus olhos falassem, contavam
Combien de nostalgie j'ai pour toiQuantas saudades eu tenho de ti
Je suis mort d'envie de te voir, je te vois juste filerAndo morto por ter ver, vejo-te só a correr
Ne pas voir que je t'ai perdueParar não ver que te perdi
Ah, si mes yeux parlaient, mon amourAi, se os meus olhos falassem, amor
Tu saurais qui t'aime vraimentSabias quem te quer bem
Ah, si mes yeux parlaientAi se os meus olhos falassem
Peut-être que je te diraisTalvez a ti se contassem
Ce que je ne dis à personneO que eu não conto a ninguém
Maintenant elle a changé de rue, regardez çaAgora mudou de rua, vejam lá
Elle a une maison plus haute, quel changementTem uma casa mais alta, que estadão
Maintenant elle ne ressemble même plus à elle, la fille simpleAgora nem parece ela, a rapariga singela
Que je voyais au rez-de-chausséeQue eu via no rés do chão
Elle a tellement changé, tellement, tellement, vous pouvez le croireMudou tanto, tanto, tanto, podem querer
Comme du jour à la nuit, exactementComo do dia p'ra noite, tal e qual
Maintenant tout ce qui reste, de cette fille honnêteAgora tudo o que resta, dessa rapariga honesta
C'est cet amour toujours pareilÉ este amor sempre igual
Ah, si mes yeux parlaient, ils diraientAi, se os meus olhos falassem, contavam
Combien de nostalgie j'ai pour toiQuantas saudades eu tenho de ti
Je suis mort d'envie de te voir, je te vois juste filerAndo morto por ter ver, vejo-te só a correr
Ne pas voir que je t'ai perdueParar não ver que te perdi
Ah, si mes yeux parlaient, mon amourAi, se os meus olhos falassem, amor
Tu saurais qui t'aime vraimentSabias quem te quer bem
Ah, si mes yeux parlaientAi se os meus olhos falassem
Peut-être que je te diraisTalvez a ti se contassem
Ce que je ne dis à personneO que eu não conto a ninguém




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marco Rodrigues y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: